Lewis Carroll / Nicholas Williams
LibrerÃa Samer Atenea
LibrerÃa Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
LibrerÃa Perelló (Valencia)
LibrerÃa ElÃas (Asturias)
Donde los libros
LibrerÃa Kolima (Madrid)
LibrerÃa Proteo (Málaga)
'Alice’s Adventures in Wonderland' is a summer tale published by Lewis Carroll (Charles Lutwidge Dodgson) for the first time in July 1865. Nicholas Williams translated this into Irish under the title 'Eachtraà EilÃse i dTÃr na nIontas' (Evertype 2007). Many of the characters and adventures in that book belong to a pack of cards. 'Lastall den Scáthán agus a bhFuair EilÃs Ann Roimpi'-a winter tale-is Williams’ Irish translation of 'Through the Looking-Glass and What Alice Found There', which Carroll first published in December 1871. Its characters and adventures are based on a game of chess. This book contains the famous illustrations of Sir John Tenniel, which first appeared in the original English edition. -- Scéal samhraidh atá in 'Alice’s Adventures in Wonderland' a d’fhoilsigh Lewis Carroll (Charles Lutwidge Dodgson) den chéad uair i mà Iúil 1865. D’fhoilsigh Nicholas Williams leagan Gaeilge de faoin teideal 'Eachtraà EilÃse i dTÃr na nIontas' (Evertype 2007). Is le paca cártaà a bhaineann roinnt mhaith de charachtair agus d’eachtraà an leabhair sin. Scéal geimhridh atá sa scéal seo 'Lastall den Scáthán agus a bhFuair EilÃs Ann Roimpi' agus is é an t-aistriúchán é a rinne Williams ar 'Through the Looking-Glass and What Alice Found There' a chéadfhoilsigh Carroll i mà na Nollag 1871. Ar chluiche fichille a bunaÃodh formhór dá bhfuil sa dara scéal seo. Feictear sa leagan Gaeilge na léaráidà cáiliúla a rinne Sir John Tenniel don chéad eagrán Béarla.