Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
La nostra teoria (teoria anti-intenzionalista della traduzione) si basa sul principio fondamentale secondo cui nella pratica della traduzione, indipendentemente dall’intenzione del traduttore, il testo di destinazione ha un senso a prescindere da lui. In altre parole, lo scopo della traduzione nella pratica della traduzione non ha senso. D’altra parte, è la lettura del lettore che costituisce il significato del testo di destinazione e non l’intenzione del traduttore. Il lettore partecipa attivamente all’atto di comprensione, ma non allo scopo di accedere a una qualsiasi intenzione del traduttore. Nella teoria anti-intenzionalista della traduzione avanziamo la tesi della 'morte del traduttore'.