LIBROS DEL AUTOR: tranzlaty

203 resultados para LIBROS DEL AUTOR: tranzlaty

  • Y Fordaith i Lilliput / The Voyage to Lilliput
    Jonathan Swift / Tranzlaty
    Pan ddeffrois i olau dydd newydd dorriWhen I woke daylight had just brokenCeisiais godi ond ni allwnI attempted to rise, but could notRoeddwn i’n syrthio i gysgu ar fy nghefnI had happened to fall asleep on my backac yn awr fy mreichiau a’m coesau wedi eu clymu i’r llawrand now my arms and legs were fastened to the groundac roedd fy ngwallt, a oedd yn hir a thrwchus, wedi’i gly...
    Disponible

    10,73 €

  • Y Tywysog Hyacinth a’r Dywysoges Fach Annwyl / Prince Hyacinth and the Dear Little Princess
    Jeanne-Marie Leprince de Beaumont / Tranzlaty
    'Roedd gan dy dad drwyn golygus iawn!''your father had a very handsome nose!'Roedd y tywysog yn cael ei gystuddio at yr hyn a ddywedodd y tylwyth tegthe prince was baffled at what the fairy said'Beth sydd heb fy nhrwyn i?''what does my nose lack?''O! nid oes ganddo ddim byd' atebodd y Tylwyth Teg'Oh! it doesn’t lack anything' replied the FairyI’r gwrthwyneb!'On the contrary!''M...
    Disponible

    7,57 €

  • הנסיך יקינתון והנסיכה הקטנה והיקרה / Prince Hyacinth and the Dear Little Princess
    Jeanne- Leprince de Beaumont / Tranzlaty
    'אהבתי את אביך כאילו היה אחי''ahabati at abich cailo hea achi''I loved your father as if he had been my brother''לאבא שלך היה אף נאה מאוד!''luba schelch hea af nea much!''your father had a very handsome nose!'הנסיך היה מבולבל ממה שהפיה אמרהhensich hea mabulbal mome shahafiya emrahthe prince was baffled at what the fairy said'מה חסר לי באף?''ma hasar lea buff?''what does my nose...
    Disponible

    14,13 €

  • כף הקוף / The Monkey’s Paw
    William Wymark Jacobs / Tranzlaty
     לבעלי ניסיון יש שקט לגביהם;lavali nission yish shakt lagebiham;those with experience have a quiet about themהחייל הביט בקור רוח בנערhahayal habit bakor roah banarthe soldier calmly regarded the youth'היו לי משאלות,' אמר בשקט'you lea meshalot,' amar bashkat'I’ve had my wishes,' he said, quietlyופניו הכתומות הפכו לבנות חמורות סברvapanio antitution hapako levan hamorot seberand h...
    Disponible

    18,45 €

  • יומני אדם וחוה / The Diaries of Adam and Eve
    Mark Twain / Tranzlaty
    היא שאלה אותי אם התבדחתי בדיוק בזמן האסוןShe asked me if I had made any jokes just at the time of the catastropheנאלצתי להודות שהתבדחתי עם עצמיI was obliged to admit that I had made a joke to myselfלמרות שלא אמרתי את הבדיחה בקול רםalthough I did not make the joke aloudזו הייתה הבדיחה שחשבתי לעצמי:this was the joke I was thinking to myself:חשבתי על המפליםI was thinking about the...
    Disponible

    12,59 €

  • הזמיר והורד / The Nightingale and The Rose
    Oscar Wilde / Tranzlaty
    'היא אמרה שהיא תרקוד איתי אם אביא לה ורדים אדומים'’She said that she would dance with me if I brought her red roses’'אבל בכל הגינה שלי אין ורד אדום', זעק הסטודנט הצעיר’but in all my garden there is no red rose’ cried the young Studentמהקן שלה בעץ ההולם-אלון שמע אותו הזמירfrom her nest in the holm-oak tree the nightingale heard himוהיא הביטה החוצה מבעד לעלים, ותהתהand she looked...
    Disponible

    12,76 €

  • Aladdin and the Wonderful Lamp Аладдин и чудесная лампа
    Antoine Galland / Tranzlaty
    Once upon a time there lived a poor tailorЖил-был бедный портнойhe had a son called AladdinУ него был сын по имени АладдинAladdin was a careless, idle boy who would do nothingАладдин был беспечным, ленивым мальчиком, который ничего не делалalthough, he did like to play ball all day longХотя он любил целыми днями играть в мячthis he did in the streets with other little idle boys...
    Disponible

    7,83 €

  • Aladdin a’r Lamp Rhyfeddol Aladdin and the Wonderful Lamp
    Antoine Galland / Tranzlaty
    Un tro, roedd teiliwr gwael yn bywOnce upon a time there lived a poor tailorroedd ganddo fab o’r enw Aladdinhe had a son called AladdinRoedd Aladdin yn fachgen diofal, segur a fyddai’n gwneud dim bydAladdin was a careless, idle boy who would do nothingFodd bynnag, roedd yn hoffi chwarae pêl drwy’r dyddalthough, he did like to play ball all day longhyn a wnaeth ar y strydoedd gy...
    Disponible

    7,83 €

  • Aladdin and the Wonderful Lamp / 알라딘과 멋진 램프
    Antoine Gallane / Tranzlaty
    Once upon a time there lived a poor tailor옛날 옛적에 가난한 재단사가 살았습니다he had a son called Aladdin그에게는 알라딘이라는 아들이 있었다Aladdin was a careless, idle boy who would do nothing알라딘은 아무 일도 하지 않는 부주의하고 게으른 소년이었다although, he did like to play ball all day long하지만 그는 하루 종일 공놀이를 좋아했습니다this he did in the streets with other little idle boys그는 다른 게으른 소년들과 함께 거리에서 그렇게 하였다This so grieved the father that...
    Disponible

    7,80 €

  • Aladdin and the Wonderful Lamp / Aladyn i cudowna lampa
    Antoine Galland / Tranzlaty
    Once upon a time there lived a poor tailorDawno, dawno temu żył sobie biedny krawieche had a son called Aladdinmiał syna imieniem AladynAladdin was a careless, idle boy who would do nothingAladyn był beztroskim, bezczynnym chłopcem, który nic nie robiłalthough, he did like to play ball all day longChociaż lubił grać w piłkę całymi dniamithis he did in the streets with other lit...
    Disponible

    5,19 €

  • Aladdin and the Wonderful Lamp Аладдін і чудесна лампа
    Antoine Galland / Tranzlaty
    Once upon a time there lived a poor tailor Жив-був бідний кравець he had a son called Aladdin у нього був син на ім’я Аладдін Aladdin was a careless, idle boy who would do nothing Аладдін був легковажним, бездіяльним хлопчиком, який нічого не робив although, he did like to play ball all day long Хоча він любив цілими днями грати в м’яча this he did in the streets with other lit...
    Disponible

    6,66 €

  • Aladdin and the Wonderful Lamp / アラジンと不思議なランプ
    Antoine Galland / Tranzlaty
    Once upon a time there lived a poor tailorむかしむかし、貧しい仕立て屋が住んでいましたhe had a son called Aladdin彼にはアラジンという息子がいたAladdin was a careless, idle boy who would do nothingアラジンは、何もしない無頓着で怠惰な少年でしたalthough, he did like to play ball all day longしかし、彼は一日中ボールで遊ぶのが好きでしたthis he did in the streets with other little idle boysこれは、彼が他の小さな怠惰な男の子たちと一緒に通りでやったことですThis so grieved the father that he diedこれは...
    Disponible

    6,62 €

  • The Fisherman and his Soul / 어부와 그의 영혼
    Oscar Wilde / Tranzlaty
    his Soul called out to him그의 영혼이 그를 불렀다'I have dwelt with thee for all these years''내가 이 모든 해 동안 너와 함께 살았노라''and I have been thy servant''내가 주의 종이 되었나이다''Don’t send me away from thee''나를 당신에게서 떠나게 하지 마소서''what evil have I done thee?''내가 네게 무슨 악을 행하였느냐?'And the young Fisherman laughed그러자 젊은 어부는 웃었다'Thou has done me no evil''주께서 내게 악을 행하지 아니하셨나이다''but I have no need of thee'     ...
    Disponible

    12,66 €

  • The Fisherman and his Soul Рыбак и его душа
    Oscar Wilde / Tranzlaty
    his Soul called out to himего Душа взывала к нему'I have dwelt with thee for all these years'Я жил с тобою все эти годы'and I have been thy servant''и я был рабом Твоим''Don’t send me away from thee'Не прогоняй меня от себя'what evil have I done thee?'Какое зло я сделал тебе?And the young Fisherman laughedИ рассмеялся юный Рыбак'Thou has done me no evil'Ты не сделал мне зла'but...
    Disponible

    12,65 €

  • The Fisherman and his Soul 渔夫和他的灵魂
    Oscar Wilde / Tranzlaty
    his Soul called out to him他的灵魂呼唤着他'I have dwelt with thee for all these years''这些年来,我一直与你同住''and I have been thy servant''我曾是你的仆人''Don’t send me away from thee''不要让我离开你''what evil have I done thee?''我做了什么坏事?'And the young Fisherman laughed年轻的渔夫笑了'Thou has done me no evil''你没有作恶我''but I have no need of thee''但我不需要你''The world is wide''世界很广阔''there is Heaven and Hell in this life...
    Disponible

    12,66 €

  • The Fisherman and his Soul / Rybak i jego dusza
    Oscar Wilde / Tranzlaty
    his Soul called out to himJego Dusza wołała do niego'I have dwelt with thee for all these years''Mieszkałem z tobą przez wszystkie te lata''and I have been thy servant''A ja byłem twoim sługą''Don’t send me away from thee''Nie odpędzaj mnie od siebie''what evil have I done thee?''Cóż złego ci wyrządziłem?'And the young Fisherman laughedMłody Rybak roześmiał się'Thou has done me...
    Disponible

    12,66 €

  • The Fisherman and his Soul / 漁師とその魂
    Oscar Wilde / Tranzlaty
    his Soul called out to him彼の魂は彼に呼びかけた'I have dwelt with thee for all these years'「わたしは、この数年間、あなたと共に住んできた」'and I have been thy servant'「わたしはあなたのしもべでした」'Don’t send me away from thee'「私をあなたから遠ざけないでください」'what evil have I done thee?'「わたしはあなたにどんな悪事を働いたのか」。And the young Fisherman laughedそして若い漁師は笑った'Thou has done me no evil'「あなたは私に悪をなさらなかった」'but I have no need of thee'「しかし、わたしはあなたを必要とし...
    Disponible

    12,66 €

  • The Fisherman and his Soul / الصياد وروحه
    Oscar Wilde / Tranzlaty
    his Soul called out to himنادته روحه'I have dwelt with thee for all these years''لقد سكنت معك كل هذه السنوات''and I have been thy servant''وكنت عبدك''Don’t send me away from thee''لا ترسلني بعيدا عنك''what evil have I done thee?''ما الشر الذي فعلته بك؟'And the young Fisherman laughedوضحك الصياد الشاب'Thou has done me no evil''أنت لم تفعل لي شرا''but I have no need of thee''ولكن...
    Disponible

    12,62 €

  • The Fisherman and his Soul / Рибалка і його душа
    Oscar Wilde / Tranzlaty
    Read your favourite stories and effortlessly learn another language Читайте свої улюблені історії та легко вивчайте іншу мову His Soul called out to him Його Душа покликала до себе 'I have dwelt with thee for all these years' 'Я жив з тобою всі ці роки' 'and I have been thy servant' 'і я був твоїм слугою' 'Don’t send me away from thee' 'Не посилай мене подалі від тебе' 'what e...
    Disponible

    12,66 €

  • Y Pysgotwr a’i Enaid / The Fisherman and his Soul
    Oscar Wilde / Tranzlaty
    Galwodd ei enaid atohis Soul called out to him'Dw i wedi bod gyda ti drwy’r holl flynyddoedd.''I have dwelt with thee for all these years''Dw i wedi bod yn was i ti''and I have been thy servant''Paid â’m gyrru oddi wrthyt ti''Don’t send me away from thee'Pa ddrwg a wneuthum i ti?'what evil have I done thee?'Ac mae’r pysgotwr ifanc yn chwerthinAnd the young Fisherman laughed'Dwy...
    Disponible

    12,65 €

  • Beauty and the Beast / 美女と野獣
    Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve / Tranzlaty
    'But apart from my ugliness, I also have no sense'「しかし、私の醜さは別として、私にも意味がありません」'I know very well that I am a silly creature'「私は自分が愚かな生き物であることをよく知っています」'It is no sign of folly to think so' replied Beauty「そう考えるのは愚かさの兆候ではありません」と美しさは答えました'Eat then, Beauty' said the monster「じゃあ食べなさい、美女」と怪物は言った'try to amuse yourself in your palace'「あなたの宮殿で自分を楽しませてみてください」'everything here is yours'「ここのすべ...
    Disponible

    6,42 €

  • Beauty and the Beast / 미녀와 야수
    Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve / Tranzlaty
    'But apart from my ugliness, I also have no sense''하지만 내 추함은 차치하고서라도, 나는 감각이 없다''I know very well that I am a silly creature''나는 내가 어리석은 피조물이라는 것을 잘 알고 있다''It is no sign of folly to think so' replied Beauty'그렇게 생각하는 것은 어리석은 일이 아닙니다.' 뷰티가 대답했다'Eat then, Beauty' said the monster'그럼 먹어라, 뷰티.' 괴물이 말했다'try to amuse yourself in your palace''당신의 궁전에서 자신을 즐겁게하십시오''everything here is yo...
    Disponible

    6,39 €

  • Beauty and the Beast / सौंदर्य और जानवर
    Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve / Tranzlaty
    'But apart from my ugliness, I also have no sense''लेकिन मेरी कुरूपता के अलावा, मुझे भी कोई समझ नहीं है''I know very well that I am a silly creature''मैं अच्छी तरह से जानता हूं कि मैं एक मूर्ख प्राणी हूं''It is no sign of folly to think so' replied Beauty'ऐसा सोचना मूर्खता का कोई संकेत नहीं है' ब्यूटी ने जवाब दिया।'Eat then, Beauty' said the monster'फिर खाओ, सुंदरता,' राक्षस ने...
    Disponible

    5,19 €

  • Harddwch a’r Bwystfil / Beauty and the Beast
    Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve / Tranzlaty
    'Ond heblaw am fy ngwendidau, does gen i ddim synnwyr hefyd''But apart from my ugliness, I also have no sense''Rwy’n gwybod yn iawn fy mod yn greadur gwirion''I know very well that I am a silly creature''Nid yw’n arwydd o ffolineb i feddwl felly,' atebodd Beauty'It is no sign of folly to think so' replied Beauty'Bwyta yna, Harddwch' meddai’r anghenfil'Eat then, Beauty' said the...
    Disponible

    7,73 €

  • The Nightingale and the Rose / ナイチンゲールとバラ
    Oscar Wilde / Tranzlaty
    ’She said that she would dance with me if I brought her red roses’「赤いバラを持ってきたら一緒に踊るって言ってたよ」’but in all my garden there is no red rose’ cried the young Student「でも、うちの庭には赤いバラがないんだよ」と若い生徒は叫びましたfrom her nest in the holm-oak tree the nightingale heard himセイヨウヒイラギガシの木の巣から、ナイチンゲールは彼の声を聞きましたand she looked out through the leaves, and wonderedそして、葉の間から外を眺め、不思議に思いました ’No red rose in all m...
    Disponible

    4,79 €

  • The Nightingale and the Rose / Соловей и роза
    Oscar Wilde / Tranzlaty
    ’She said that she would dance with me if I brought her red roses’Она сказала, что будет танцевать со мной, если я принесу ей красные розы’but in all my garden there is no red rose’ cried the young Student- Но во всем моем саду нет ни одной красной розы, - воскликнул молодой студентfrom her nest in the holm-oak tree the nightingale heard himИз своего гнезда в каменном дубе соло...
    Disponible

    4,79 €

  • The Nightingale and the Rose / कोकिला और गुलाब
    Oscar Wilde / Tranzlaty
     ’She said that she would dance with me if I brought her red roses’’उसने कहा कि अगर मैं उसके लाल गुलाब लाऊं तो वह मेरे साथ नृत्य करेगी’’but in all my garden there is no red rose’ cried the young Student’लेकिन मेरे पूरे बगीचे में कोई लाल गुलाब नहीं है’ युवा छात्र चिल्लाया।from her nest in the holm-oak tree the nightingale heard himहोल्म-ओक के पेड़ में अपने घोंसले से नाइटिंगेल ने...
    Disponible

    4,86 €

  • The Nightingale and the Rose / 夜莺与玫瑰
    Oscar Wilde / Tranzlaty
    ’She said that she would dance with me if I brought her red roses’'她说,如果我给她带上红玫瑰,她会和我一起跳舞'’but in all my garden there is no red rose’ cried the young Student'可是我的花园里没有一朵红玫瑰,'年轻的学生喊道from her nest in the holm-oak tree the nightingale heard him夜莺从她在圣栎树上的巢穴里听到了他的声音and she looked out through the leaves, and wondered她透过树叶向外望去,心里想着 ’No red rose in all my garden!’ he cried'我的花园里没有一朵红玫瑰...
    Disponible

    4,83 €

  • The Nightingale and the Rose / 나이팅게일과 장미
    Oscar Wilde / Tranzlaty
    ’She said that she would dance with me if I brought her red roses’’그녀는 내가 빨간 장미를 가져오면 나와 함께 춤을 추겠다고 말했다’’but in all my garden there is no red rose’ cried the young Student’하지만 내 정원에는 빨간 장미가 하나도 없어요.’ 어린 학생이 외쳤다from her nest in the holm-oak tree the nightingale heard him홀름 떡갈나무에 있는 둥지에서 나이팅게일은 그의 말을 들었다and she looked out through the leaves, and wondered그녀는 나뭇잎 사이로 밖을 내다보며 의아해했다 ...
    Disponible

    4,79 €

  • The Nightingale and the Rose / Słowik i róża
    Oscar Wilde / Tranzlaty
    ’She said that she would dance with me if I brought her red roses’'Powiedziała, że zatańczy ze mną, jeśli przyniosę jej czerwone róże'’but in all my garden there is no red rose’ cried the young Student'Ale w całym moim ogrodzie nie ma czerwonej róży' - zawołał młody Studentfrom her nest in the holm-oak tree the nightingale heard himZ gniazda w dębie ostrolistnym usłyszał go sło...
    Disponible

    4,83 €


01 02 03 04 05 06 07