Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
Il presente libro offre uno studio critico del discorso letterario specifico delle narrazioni delle donne arabe anglofone e di come le scrittrici arabe contemporanee che vivono nella diaspora - in particolare in Gran Bretagna e negli Stati Uniti - rappresentano la loro identità ibrida e/o ibrida, e poi come danno voce alle loro silenziose compatriote attraverso un discorso riconosciuto come unico. Il nostro obiettivo è quello di fornire al lettore una ricollocazione provvisoria degli scritti delle donne arabe anglofone in un quadro più specifico, concentrandoci sulle caratteristiche principali di questa letteratura: una letteratura di minoranza, di frontiera e di traduzione/rappresentazione culturale. L’enfasi in questo libro sarà posta sulle particolarità del discorso letterario femminile arabo in lingua inglese e sul modo in cui esso riflette la tendenza delle autrici arabe anglofone contemporanee a mettere in primo piano un’immagine più autentica della donna araba e a stabilire nuovi ponti transculturali che consentano una maggiore fusione e comprensione reciproca tra l’Occidente e le cosiddette entità culturali arabe in un mondo globalizzato. Pertanto, questo lavoro porta alla luce, esplora e discute la specificità del discorso letterario che caratterizza le narrazioni delle donne arabe anglofone.