Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
Das vorliegende Buch bietet eine kritische Untersuchung des literarischen Diskurses, der für die Erzählungen anglophoner arabischer Frauen charakteristisch ist, und der Art und Weise, wie zeitgenössische arabische Schriftstellerinnen, die in der Diaspora - insbesondere in Großbritannien und den USA - leben, ihre hybride und/oder hyphenierte Identität darstellen und wie sie ihren schweigenden Landsfrauen durch einen als einzigartig anerkannten Diskurs eine Stimme geben. Unser Ziel ist es, dem Leser eine vorläufige Neukategorisierung der anglophonen arabischen Frauenliteratur innerhalb eines spezifischeren Rahmens zu bieten, wobei der Schwerpunkt auf den Hauptmerkmalen dieser Literatur liegt - einer Literatur der Minderheiten, der Grenzgebiete und der kulturellen Übersetzung/Repräsentation. Der Schwerpunkt dieses Buches liegt auf den Besonderheiten des literarischen Diskurses arabisch-englischer Frauen und darauf, wie dieser die Tendenz zeitgenössischer arabisch-anglophoner Autorinnen widerspiegelt, ein authentischeres Bild der arabischen Frau in den Vordergrund zu stellen und neue transkulturelle Brücken zu schlagen, die eine stärkere Verschmelzung und gegenseitiges Verständnis zwischen dem Westen und den sogenannten arabischen Kulturkreisen in einer globalisierten Welt ermöglichen. Daher deckt diese Arbeit die Besonderheiten des literarischen Diskurses auf, der die Erzählungen arabischsprachiger Frauen prägt, untersucht sie und diskutiert sie.