Hans Christian Andersen / Susannah Mary Paull / Tranzlaty
Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
Quando escureceu, várias lâmpadas coloridas foram acesasWhen it grew dark, a number of colored lamps were lightedos marinheiros e a família real dançavam alegremente no convésthe sailors and royal family danced merrily on the deckA pequena sereia não conseguia deixar de pensar em seu aniversárioThe little mermaid could not help thinking of her birthdayo dia em que ela emergiu do mar pela primeira vezthe day that she rose out of the sea for the first timefestividades alegres semelhantes foram celebradas naquele diasimilar joyful festivities were celebrated on that dayela pensou na maravilha e na esperança que sentiu naquele diashe thought about the wonder and hope she felt that daycom essas lembranças agradáveis, ela também se juntou à dançawith those pleasant memories, she too joined in the dancesobre seus pés doloridos, ela se equilibrou no aron her paining feet, she poised herself in the aira maneira como uma andorinha se posiciona quando está sendo perseguida por uma presathe way a swallow poises itself when in pursued of preyos marinheiros e os criados a aplaudiram com admiraçãothe sailors and the servants cheered her wonderinglyEla nunca tinha dançado tão graciosamente antesShe had never danced so gracefully beforeSeus pés macios pareciam cortados por facas afiadasHer tender feet felt as if cut with sharp knivesmas ela pouco se importava com a dor em seus pésbut she cared little for the pain of her feet