LIBROS DEL AUTOR: tranzlaty

2005 resultados para LIBROS DEL AUTOR: tranzlaty

  • The Metamorphosis / Canjin Siffa
    Franz Kafka / Tranzlaty
    The light of the electric tram lay pale on the ceiling.Hasken tram ɗin lantarki ya yi haske a kan rufin.The top of the furniture received a little light too.Saman kayan daki ma ya ɗan yi haske.But down on the ground, at Gregor’s level, it was dark.Amma a ƙasa, a matakin Gregor, duhu ya yi.His legs slowly pushed him towards the door again.Ƙafafunsa a hankali suka sake tura shi z...
    Disponible

    19,05 €

  • The Metamorphosis / De Transformaasje
    Franz Kafka / Tranzlaty
    The light of the electric tram lay pale on the ceiling.It ljocht fan ’e elektryske tram lei bleek oan it plafond.The top of the furniture received a little light too.De boppekant fan it meubilêr krige ek in bytsje ljocht.But down on the ground, at Gregor’s level, it was dark.Mar ûnder op ’e grûn, op Gregor syn nivo, wie it tsjuster.His legs slowly pushed him towards the door ag...
    Disponible

    19,07 €

  • The Metamorphosis / Preobrazba
    Franz Kafka / Tranzlaty
    The light of the electric tram lay pale on the ceiling.Svjetlost električnog tramvaja ležala je blijeda na plafonu.The top of the furniture received a little light too.Vrh namještaja je također dobio malo svjetla.But down on the ground, at Gregor’s level, it was dark.Ali dolje na tlu, na Gregorovom nivou, bilo je mračno.His legs slowly pushed him towards the door again.Noge su ...
    Disponible

    19,08 €

  • The Metamorphosis / Proměna
    Franz Kafka / Tranzlaty
    The light of the electric tram lay pale on the ceiling.Světlo elektrické tramvaje leželo bledě na stropě.The top of the furniture received a little light too.Vršek nábytku také dostal trochu světla.But down on the ground, at Gregor’s level, it was dark.Ale dole na zemi, na Gregorově úrovni, byla tma.His legs slowly pushed him towards the door again.Jeho nohy ho pomalu tlačily z...
    Disponible

    19,08 €

  • The Metamorphosis / Метаморфозата
    Franz Kafka / Tranzlaty
    The light of the electric tram lay pale on the ceiling.Светлината на електрическия трамвай бледо падаше на тавана.The top of the furniture received a little light too.Горната част на мебелите също получи малко светлина.But down on the ground, at Gregor’s level, it was dark.Но долу на земята, на нивото на Грегор, беше тъмно.His legs slowly pushed him towards the door again.Крака...
    Disponible

    19,01 €

  • The Metamorphosis / Enkyukakyuka
    Franz Kafka / Tranzlaty
    The light of the electric tram lay pale on the ceiling.Ekitangaala kya ttaamu ey’amasannyalaze kyali kigalamidde ku ssilingi.The top of the furniture received a little light too.Waggulu w’ebintu by’omu nnyumba nayo yafuna ekitangaala ekitono.But down on the ground, at Gregor’s level, it was dark.Naye wansi ku ttaka, ku ddaala lya Gregor, obudde bwali buzibye.His legs slowly pus...
    Disponible

    18,97 €

  • The Metamorphosis / Metamòfoz la
    Franz Kafka / Tranzlaty
    The light of the electric tram lay pale on the ceiling.Limyè tramway elektrik la te kouche pal nan plafon an.The top of the furniture received a little light too.Tèt mèb la te resevwa yon ti limyè tou.But down on the ground, at Gregor’s level, it was dark.Men, anba atè a, nan nivo Gregor, li te fè nwa.His legs slowly pushed him towards the door again.Janm li yo te pouse l tou d...
    Disponible

    19,08 €

  • The Metamorphosis / Çevrilmə
    Franz Kafka / Tranzlaty
    The light of the electric tram lay pale on the ceiling.Elektrik tramvayının işığı tavanda solğun görünürdü.The top of the furniture received a little light too.Mebelin üst hissəsi də bir az işıqlanmışdı.But down on the ground, at Gregor’s level, it was dark.Amma yerdə, Qreqorun səviyyəsində qaranlıq idi.His legs slowly pushed him towards the door again.Ayaqları onu yenidən yava...
    Disponible

    19,07 €

  • The Metamorphosis / Mɛtamɔrfɔzi
    Franz Kafka / Tranzlaty
    The light of the electric tram lay pale on the ceiling.Kuran tramway yeelen tun dalen bɛ sanfɛla la.The top of the furniture received a little light too.Mebɛriw sanfɛla fana ye yeelen dɔɔnin sɔrɔ.But down on the ground, at Gregor’s level, it was dark.Nka duguma duguma, Gregor ka nivo la, dibi tun don.His legs slowly pushed him towards the door again.A senw y’a Gɛn dɔɔnin dɔɔnin...
    Disponible

    19,05 €

  • The Metamorphosis / Ang pagbag-o
    Franz Kafka / Tranzlaty
    The light of the electric tram lay pale on the ceiling.Ang suga sa electric tram luspad nga nagbitay sa kisame.The top of the furniture received a little light too.Ang ibabaw nga bahin sa mga muwebles nakadawat usab og gamay nga kahayag.But down on the ground, at Gregor’s level, it was dark.Apan didto sa yuta, sa lebel ni Gregor, ngitngit.His legs slowly pushed him towards the ...
    Disponible

    18,95 €

  • The Metamorphosis / Preobražaj
    Franz Kafka / Tranzlaty
    The light of the electric tram lay pale on the ceiling.Svjetlost električnog tramvaja blijedo je ležala na stropu.The top of the furniture received a little light too.Vrh namještaja također je dobio malo svjetla.But down on the ground, at Gregor’s level, it was dark.Ali dolje na tlu, na Gregorovoj razini, bilo je mračno.His legs slowly pushed him towards the door again.Noge su ...
    Disponible

    19,08 €

  • The Metamorphosis / Forvandlingen
    Franz Kafka / Tranzlaty
    The light of the electric tram lay pale on the ceiling.Lyset fra den elektriske sporvogn lå blegt på loftet.The top of the furniture received a little light too.Toppen af møblerne fik også lidt lys.But down on the ground, at Gregor’s level, it was dark.Men nede på jorden, på Gregors niveau, var der mørkt.His legs slowly pushed him towards the door again.Hans ben skubbede ham la...
    Disponible

    19,07 €

  • The Metamorphosis / Metamorfoos
    Franz Kafka / Tranzlaty
    The light of the electric tram lay pale on the ceiling.Elektritrammi valgus langes kahvatult laele.The top of the furniture received a little light too.Mööbli pealne osa sai ka natuke valgust.But down on the ground, at Gregor’s level, it was dark.Aga all maapinnal, Gregori kõrgusel, oli pime.His legs slowly pushed him towards the door again.Jalad lükkasid teda aeglaselt uuesti ...
    Disponible

    19,08 €

  • The Metamorphosis / Muodonmuutos
    Franz Kafka / Tranzlaty
    The light of the electric tram lay pale on the ceiling.Sähköraitiovaunun valo lankesi kalpeasti katossa.The top of the furniture received a little light too.Myös huonekalujen yläosat saivat hieman valoa.But down on the ground, at Gregor’s level, it was dark.Mutta alhaalla maassa, Gregorin tasolla, oli pimeää.His legs slowly pushed him towards the door again.Hänen jalkansa työns...
    Disponible

    19,05 €

  • The Metamorphosis / Ang Metamorposis
    Franz Kafka / Tranzlaty
    The light of the electric tram lay pale on the ceiling.Maputla ang ilaw ng electric tram sa kisame.The top of the furniture received a little light too.Nakatanggap din ng kaunting liwanag ang ibabaw ng mga muwebles.But down on the ground, at Gregor’s level, it was dark.Pero sa lupa, kapantay ni Gregor, madilim.His legs slowly pushed him towards the door again.Dahan-dahan siyang...
    Disponible

    18,96 €

  • La Metamorfosi / The Metamorphosis
    Franz Kafka / Tranzlaty
    La luce del tram elettrico era pallida sul soffitto.The light of the electric tram lay pale on the ceiling.Anche la parte superiore del mobile riceveva un po’ di luce.The top of the furniture received a little light too.Ma laggiù, all’altezza di Gregor, era buio.But down on the ground, at Gregor’s level, it was dark.Le sue gambe lo spinsero lentamente di nuovo verso la porta.Hi...
    Disponible

    19,04 €

  • Y Trawsnewidiad / The Metamorphosis
    Franz Kafka / Tranzlaty
    Roedd golau’r tram trydan yn gorwedd yn welw ar y nenfwd.The light of the electric tram lay pale on the ceiling.Derbyniodd top y dodrefn ychydig o olau hefyd.The top of the furniture received a little light too.Ond i lawr ar y ddaear, ar lefel Gregor, roedd hi’n dywyll.But down on the ground, at Gregor’s level, it was dark.Gwthiodd ei goesau ef yn araf tuag at y drws eto.His le...
    Disponible

    19,00 €

  • Die Verwandlung / The Metamorphosis
    Franz Kafka / Tranzlaty
    Das Licht der elektrischen Straßenbahn lag blass an der Decke.The light of the electric tram lay pale on the ceiling.Auch die Oberseite der Möbel wurde ein wenig beleuchtet.The top of the furniture received a little light too.Doch unten am Boden, auf Gregors Höhe, war es dunkel.But down on the ground, at Gregor’s level, it was dark.Seine Beine schoben ihn langsam wieder in Rich...
    Disponible

    18,97 €

  • The Metamorphosis / Die Metamorfose
    Franz Kafka / Tranzlaty
    The light of the electric tram lay pale on the ceiling.Die lig van die elektriese trem het vaal op die plafon gelê.The top of the furniture received a little light too.Die bokant van die meubels het ook ’n bietjie lig gekry.But down on the ground, at Gregor’s level, it was dark.Maar onder op die grond, op Gregor se vlak, was dit donker.His legs slowly pushed him towards the doo...
    Disponible

    19,04 €

  • La Metamorfozo / The Metamorphosis
    Franz Kafka / Tranzlaty
    La lumo de la elektra tramo kuŝis pala sur la plafono.The light of the electric tram lay pale on the ceiling.La supro de la meblo ankaŭ ricevis iom da lumo.The top of the furniture received a little light too.Sed malsupre sur la tero, ĉe la nivelo de Gregor, estis mallume.But down on the ground, at Gregor’s level, it was dark.Liaj kruroj malrapide puŝis lin denove al la pordo.H...
    Disponible

    19,08 €

  • La Métamorphose / The Metamorphosis
    Franz Kafka / Tranzlaty
    La lumière du tramway électrique se projetait faiblement au plafond.The light of the electric tram lay pale on the ceiling.Le dessus du meuble a également reçu un peu de lumière.The top of the furniture received a little light too.Mais en bas, au niveau de Gregor, il faisait sombre.But down on the ground, at Gregor’s level, it was dark.Ses jambes le poussèrent lentement de nouv...
    Disponible

    19,01 €

  • La Metamorfosis / The Metamorphosis
    Franz Kafka / Tranzlaty
    La luz del tranvía eléctrico se reflejaba pálidamente en el techo.The light of the electric tram lay pale on the ceiling.La parte superior del mueble también recibió un poco de luz.The top of the furniture received a little light too.Pero allá abajo, a la altura de Gregor, estaba oscuro.But down on the ground, at Gregor’s level, it was dark.Sus piernas lo empujaron lentamente h...
    Disponible

    19,03 €

  • The Metamorphosis / Metamorfoza
    Franz Kafka / Tranzlaty
    The light of the electric tram lay pale on the ceiling.Drita e tramvajit elektrik binte e zbehtë në tavan.The top of the furniture received a little light too.Pjesa e sipërme e mobiljeve mori pak dritë gjithashtu.But down on the ground, at Gregor’s level, it was dark.Por poshtë në tokë, në nivelin e Gregorit, ishte errësirë.His legs slowly pushed him towards the door again.Këmb...
    Disponible

    19,05 €

  • Das Kommunistische Manifest / Det Kommunistiska Manifestet
    Friedrich Engels / Karl Marx / Tranzlaty
    Von dem Augenblick an, wo die Arbeit nicht mehr in Kapital, Geld oder Rente verwandelt werden kann Från det ögonblick, då arbetet inte längre kan förvandlas till kapital, pengar eller jordräntawenn die Arbeit nicht mehr in eine gesellschaftliche Macht umgewandelt werden kann, die monopolisiert werden kann när arbetet inte längre kan förvandlas till en samhällelig makt som kan m...
    Disponible

    19,17 €

  • Das Kommunistische Manifest / Маніфест Комуністичної партії
    Friedrich Engels / Karl Marx / Tranzlaty
    Von dem Augenblick an, wo die Arbeit nicht mehr in Kapital, Geld oder Rente verwandelt werden kann З того моменту, коли праця вже не може бути перетворена ні в капітал, ні в гроші, ні в ренту wenn die Arbeit nicht mehr in eine gesellschaftliche Macht umgewandelt werden kann, die monopolisiert werden kann коли праця вже не може бути перетворена на соціальну силу, здатну до моноп...
    Disponible

    19,17 €

  • Rebelión en la Granja / Zvieracia Farma
    George Orwell / Tranzlaty
    'No sé cuándo vendrá esa rebelión''Neviem, kedy tá vzbura príde''Nada dice que la rebelión no pueda comenzar dentro de una semana''nič nehovorí, že vzbura nemôže byť o týždeň''o la rebelión podría llegar dentro de cien años''alebo vzbura môže prísť o sto rokov''Puedo ver la rebelión tan claramente como veo la paja bajo mis pies''Vidím tú vzburu tak jasne, ako vidím slamu pod no...
    Disponible

    25,21 €

  • Rebelión en la Granja / Živalska Farma
    George Orwell / Tranzlaty
    'No sé cuándo vendrá esa rebelión''Ne vem, kdaj bo prišel ta upor''Nada dice que la rebelión no pueda comenzar dentro de una semana''nič ne pravi, da upor ne more biti čez teden dni''o la rebelión podría llegar dentro de cien años''ali pa lahko do upora pride čez sto let''Puedo ver la rebelión tan claramente como veo la paja bajo mis pies''Upor vidim tako jasno, kot vidim slamo...
    Disponible

    25,21 €

  • Το Κάλεσμα του Κθουλχου / The Call of Cthulhu
    Lovecraft / Tranzlaty
    Το πιο ελεήμων πράγμα στον κόσμο, νομίζω, είναι η αδυναμία του ανθρώπινου μυαλού να συσχετίσει όλα τα περιεχόμενά τουThe most merciful thing in the world, I think, is the inability of the human mind to correlate all its contentsΖούμε σε ένα ήρεμο νησί της άγνοιας μέσα στις μαύρες θάλασσες του απείρουWe live on a placid island of ignorance in the midst of black seas of infinityκ...
    Disponible

    16,60 €

  • Fattoria degli Animali / Eläinten Vallankumous (Eläimen Maatila)
    George Orwell / Tranzlaty
    'Non so quando arriverà quella ribellione''En tiedä milloin se kapina tulee''nulla dice che la ribellione non possa avvenire tra una settimana''mikään ei sano, etteikö kapina voisi tapahtua viikon päästä''oppure la ribellione potrebbe arrivare tra cento anni''tai kapina voi tulla sadan vuoden kuluttua''Vedo la ribellione con la stessa chiarezza con cui vedo la paglia sotto i mi...
    Disponible

    25,19 €

  • The Tale of Squirrel Nutkin / Сказка о белке Наткине
    Beatrix Potter / Tranzlaty
    But Nutkin had no respect for the owl.Но Наткин не испытывал никакого уважения к сове.The unruly squirrel danced up and down.Непослушная белка пританцовывала вверх и вниз.And he tickled old Mr. Brown with a nettle.И он пощекотал старика мистера Коричневыйа крапивой.'Old Mr. Brown! Riddle me, riddle me!'Старый мистер Коричневый! Загадай мне загадку, загадай мне загадку!'Hitty Pi...
    Disponible

    8,92 €