Hans Christian Andersen / Susannah Mary Paull / Tranzlaty
Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
When it grew dark, a number of colored lamps were lightedCând s-a întunecat, au fost aprinse o serie de lămpi coloratethe sailors and royal family danced merrily on the deckmarinarii și familia regală dansau veseli pe punteThe little mermaid could not help thinking of her birthdayMica sirenă nu a putut să nu se gândească la ziua eithe day that she rose out of the sea for the first timeziua în care s-a ridicat pentru prima dată din maresimilar joyful festivities were celebrated on that dayaceleași festivități vesele au fost sărbătorite în acea zishe thought about the wonder and hope she felt that dayse gândi la minunea și speranța pe care le-a simțit în ziua aceeawith those pleasant memories, she too joined in the dancecu acele amintiri plăcute, s-a alăturat și ea la danson her paining feet, she poised herself in the airpe picioarele ei dureroase, se ridică în aerthe way a swallow poises itself when in pursued of preyfelul în care o rândunica se echilibrează atunci când este urmărită de pradăthe sailors and the servants cheered her wonderinglymarinarii și servitorii o aplaudau mirațiShe had never danced so gracefully beforeEa nu dansase niciodată atât de grațios înainteHer tender feet felt as if cut with sharp knivesPicioarele ei fragede se simțeau ca tăiate cu cuțite ascuțitebut she cared little for the pain of her feetdar puţin îi păsa de durerea picioarelor