Inicio > Lenguas > Lenguaje: consulta y general > Translation of the word 'NEIGE' and a look at 'Euphemisms' in the Bibl
Translation of the word 'NEIGE' and a look at 'Euphemisms' in the Bibl

Translation of the word 'NEIGE' and a look at 'Euphemisms' in the Bibl

Michel DJOI

65,55 €
IVA incluido
Disponible
Editorial:
KS OmniScriptum Publishing
Año de edición:
2025
Materia
Lenguaje: consulta y general
ISBN:
9786209212321
65,55 €
IVA incluido
Disponible

Selecciona una librería:

  • Librería Samer Atenea
  • Librería Aciertas (Toledo)
  • Kálamo Books
  • Librería Perelló (Valencia)
  • Librería Elías (Asturias)
  • Donde los libros
  • Librería Kolima (Madrid)
  • Librería Proteo (Málaga)

Translation of the word 'NEIGE' in the Bible into Gungbe, a language of southern BeninSummary: The contextual framework shows that the Bible contains 783137 key words, including 'NEIGE', and many of these words in the Gungbe Bible have been translated from the Bible into French in an attempt to remain faithful to the source texts so as not to convey a message that is far removed from the meaning, even though we know that the Gun, the French and the peoples of the original languages of the Bible (Hebrew, Greek, Aramaic) have diametrically opposed cultures, manifested in their languages and their methods of conceiving and expressing environmental and climatic realities. The risk is therefore great of making literal translations of these key words, which are not meaningful, and this translation can then become the object of criticism and mistrust. This raises the question of the various translation methods and techniques adopted for the purpose. It is assumed that these key words have been translated from French into Gungbe, taking into account a number of factors, including the cultural backgrounds of the Gungbe-speaking peoples, French and the original languages of the Bible.

Artículos relacionados

  • Progressing Tourism Research - Bill Faulkner
    Professor Bill Faulkner was the father of tourism research in Australia, having spent 20 years in the field, first within government and then in academe. He was a visionary whose impact on the tourism research field extended well beyond Australia. This book contains a collection of Bill’s publications grouped thematically under the headings Methods, Events, Destinations, and Re...
    Disponible

    51,23 €

  • The Cambridge Handbook of Experimental Syntax
    Grant Goodall
    ...
    Disponible

    76,23 €

  • Progressing Tourism Research - Bill Faulkner
    Professor Bill Faulkner was the father of tourism research in Australia, having spent 20 years in the field, first within government and then in academe. He was a visionary whose impact on the tourism research field extended well beyond Australia. This book contains a collection of Bill’s publications grouped thematically under the headings Methods, Events, Destinations, and Re...
  • The Global Nomad
    Backpackers have shifted from the margins of the travel industry into the global spotlight. This volume explores the international backpacker phenomenon, drawing together different disciplinary perspectives on its meaning, impact and significance. Links are drawn between theory and practice, setting backpacking in its wider social, cultural and economic context. ...
  • Just Kids
    Risa Applegarth
    Although children have prompted and participated in numerous acts of protest and advocacy, their words and labors are more likely to be dismissed than discussed as serious activism. Whether treated disparagingly by antagonistic audiences or lauded as symbols of hope by sympathetic ones, children and teens are rarely considered capable organizers and advocates for change. In Jus...
    Disponible

    44,88 €

  • Just Kids
    Risa Applegarth
    Although children have prompted and participated in numerous acts of protest and advocacy, their words and labors are more likely to be dismissed than discussed as serious activism. Whether treated disparagingly by antagonistic audiences or lauded as symbols of hope by sympathetic ones, children and teens are rarely considered capable organizers and advocates for change. In Jus...

Otros libros del autor

  • Übersetzung des Wortes 'SCHNEE' und Blick auf die 'Euphemismen' in der Bibel
    Michel DJOI
    Übersetzung des Wortes 'SCHNEE' in der Bibel in Gungbe , einer Sprache im Süden BeninsZusammenfassung: Der Kontext zeigt, dass die Bibel 783137 Schlüsselwörter enthält, zu denen auch 'SCHNEE' gehört, und viele dieser Wörter aus der Bibel in Gungbe wurden aus der Bibel ins Französische übersetzt, um den Quellentexten treu zu bleiben und keine sinnentfremdete Botschaft zu vermitt...
    Disponible

    65,61 €

  • Tradução da palavra 'NEIGE' e um olhar sobre 'Eufemismos' na Bíblia
    Michel DJOI
    Tradução da palavra 'SNOW' da Bíblia para Gungbe, uma língua do sul do BenimResumo: O quadro contextual mostra que a Bíblia contém 783137 palavras-chave, entre as quais 'NEVE', e muitas dessas palavras na Bíblia Gungbe foram traduzidas da Bíblia para o francês, numa tentativa de ser fiel aos textos de origem para não transmitir uma mensagem que se afasta do significado, embora ...
    Disponible

    65,55 €

  • Tłumaczenie słowa 'NEIGE' i spojrzenie na 'eufemizmy' w Biblii
    Michel DJOI
    Tłumaczenie słowa 'SNOW' w Biblii na Gungbe, język południowego BeninuPodsumowanie: Ramy kontekstowe pokazują, że Biblia zawiera 783137 słów kluczowych, w tym 'SNOW', a wiele z tych słów w Biblii Gungbe zostało przetłumaczonych z Biblii na język francuski, starając się być wiernym tekstom źródłowym, aby nie przekazać przesłania, które jest dalekie od znaczenia, mimo że wiemy, ż...
    Disponible

    65,55 €

  • Traduzione della parola 'NEIGE' e uno sguardo agli 'Eufemismi' nella Bibbia
    Michel DJOI
    Traduzione della parola 'NEVE' nella Bibbia in Gungbe, una lingua del Benin meridionaleSintesi: Il quadro contestuale mostra che la Bibbia contiene 783137 parole chiave, tra cui 'NEVE', e molte di queste parole nella Bibbia Gungbe sono state tradotte dalla Bibbia in francese nel tentativo di essere fedeli ai testi di partenza per non trasmettere un messaggio lontano dal signifi...
    Disponible

    65,55 €

  • Traduction du mot NEIGE dans la Bible en gungbe
    Michel DJOI
    Traduction du mot NEIGE dans la Bible en gungbe, une langue du Sud du BéninRésumé: Le cadre contextuel montre que la Bible contient 783137 mots-clés dont fait partie la NEIGE et bon nombre de ces mots de la bible en gungbe ont été traduits de la bible en français dans une option de fidélité aux textes sources pour ne pas transmettre un message éloigné du sens alors que l’on sai...
    Disponible

    65,68 €