Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
Lo studio della storia della traduzione rivela che, nel corso dei secoli, la traduzione, in quanto terreno comune a culture e civiltà diverse, ha contribuito all’introduzione di diverse prospettive sul percorso di illuminazione e risveglio delle nazioni. Uno sguardo alla storia mondiale rivela contatti costanti tra nazioni diverse attraverso diversi mezzi, ovvero segni non verbali, lingua e, infine, traduzione. La traduzione è oggi intesa come un processo molto più complesso ed è diventata una componente cruciale nel processo di comunicazione; più che mai, è un processo attivo, che trasforma ciò su cui opera, creando nuove forme di pensiero, reinventando la letteratura e mantenendola fresca. Ha svolto un ruolo importante nel trasferimento della conoscenza dall’antica Grecia alla Persia, dall’India alle nazioni arabe, dall’Islam al Cristianesimo e dall’Europa alla Cina e al Giappone. È stata presente in modo invisibile e visibile in tutti i mezzi di comunicazione e aiuta e aiuterà il mondo a conoscere culture diverse e a comprendere reciprocamente tutte le civiltà presenti.