Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
Tóé apresentado como um compêndio de poemas que se propõem a ser mais que registrospoéticos; são também traduções das próprias emoções e visões do autor. A presença dasautotraduções ao final de cada poema funciona como uma ferramenta de aproximação com o leitor,quebrando a barreira interpretativa que frequentemente acompanha a poesia. Essa escolha revelauma tentativa inovadora de democratizar o acesso à poesia, ao mesmo tempo em que subverteexpectativas acadêmicas sobre o hermetismo poético. Esse gesto de abertura reflete a busca do autorpor um diálogo direto, quase didático, com o leitor, sem sacrificar a complexidade dos temasabordados.Tó – Autotraduções Poéticasé uma obra que transcende a função estética da poesia para se tornaruma ferramenta de reflexão social e autoconhecimento. A honestidade com que aborda questõespessoais e coletivas, aliada a uma experimentação formal inovadora, faz do livro uma contribuiçãosignificativa para a literatura contemporânea. Seu impacto está na coragem de dizer o indizível, deexpor fragilidades e contradições, e de propor uma leitura da poesia como ato de resistência ereinvenção