William Wymark Jacobs / Tranzlaty
Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
the soldier calmly regarded the youthСолдат спокійно дивився на юнака'I’ve had my wishes,' he said, quietly- У мене є свої бажання, - тихо сказав вінand his blotchy face turned a grave whiteІ плямисте обличчя його стало могильно білим'And did you really have the three wishes granted?'- І невже ви виконали три бажання?'I had my wishes granted,' confirmed the sergeant-major- Мої бажання були виконані, - підтвердив старшина'And has anybody else wished?' asked the old ladyА чи бажав ще хтось? - запитала старенька'The first man had his three wishes,' was the replyПерший чоловік мав три бажання,- була відповідь'I don’t know what the first two wishes were'Я не знаю, якими були перші два бажання'but the third wish was for death'Але третє бажання було на смерть'That’s how I got the monkey’s paw'Так у мене з’явилася мавпяча лапаHis tones had gotten very graveЙого тон став дуже серйознимa dark hush fell upon the groupНа гурт запала темна тиша