Teachers and Students’ Perceptions toward the Target Culture Teaching

Teachers and Students’ Perceptions toward the Target Culture Teaching

Rania Boustar

81,90 €
IVA incluido
Consulta disponibilidad
Editorial:
KS OmniScriptum Publishing
Año de edición:
2024
ISBN:
9786207461219

Selecciona una librería:

  • Librería Desdémona
  • Librería Samer Atenea
  • Librería Aciertas (Toledo)
  • Kálamo Books
  • Librería Perelló (Valencia)
  • Librería Elías (Asturias)
  • Donde los libros
  • Librería Kolima (Madrid)
  • Librería Proteo (Málaga)

Learning a foreign language means learning the culture of that specific language. A successful communication is achieved through having the knowledge of deep cultural aspects of the target community’s social know-how and socio-cultural norms. Knowing how, why and when to say what to whom is very crucial to be culturally appropriate in foreign language usage. However, EFL educators and scholar directed their attention to the lack of cultural instruction of the target language in EFL classrooms. Therefore, it is very important to investigate the situation of target culture teaching in Moroccan high school institutions and its place in EFL textbooks. The present study hypothesizes that there is an under-representation of target language culture and its deep features in Moroccan EFL curricular and the focus is likely to be on the incorporation of surface elements of other foreign cultures. It also assumes that both students and teachers encounter many challenges in target culture teaching and learning due to students’ low linguistic level in English and due to the types of cultural contents included in textbooks.

Artículos relacionados

Otros libros del autor

  • Gli atteggiamenti e le percezioni di insegnanti e studenti
    Rania Boustar
    Imparare una lingua straniera significa imparare la cultura di quella specifica lingua. Una comunicazione di successo si ottiene attraverso la conoscenza di aspetti culturali profondi del know-how sociale e delle norme socioculturali della comunità di destinazione. Sapere come, perché e quando dire cosa a chi è è molto importante per essere culturalmente appropriati nell’uso de...
  • As atitudes e percepções de professores e alunos
    Rania Boustar
    Aprender uma língua estrangeira significa aprender a cultura dessa língua específica. Uma comunicação bem sucedida é conseguida através do conhecimento de aspectos culturais profundos do know-how social e das normas socioculturais da comunidade-alvo. Saber como, porquê e quando dizer o quê a quem é muito importante para ser culturalmente apropriado na utilização da língua estra...
  • Die Einstellungen und Wahrnehmungen von Lehrern und Schülern
    Rania Boustar
    Das Erlernen einer Fremdsprache bedeutet das Erlernen der Kultur dieser spezifischen Sprache. Eine erfolgreiche Kommunikation wird durch die Kenntnis tiefgreifender kultureller Aspekte des sozialen Know-hows und der soziokulturellen Normen der Zielgemeinschaft erreicht. Zu wissen, wie, warum und wann man was zu wem sagt, ist von entscheidender Bedeutung für einen kulturell ange...
  • Les attitudes et perceptions des enseignants et des étudiants
    Rania Boustar
    Apprendre une langue étrangère signifie apprendre la culture de cette langue spécifique. Une communication réussie passe par la connaissance des aspects culturels profonds du savoir-faire social et des normes socioculturelles de la communauté cible. Savoir comment, pourquoi et quand dire quoi à qui est crucial pour être culturellement approprié dans l’utilisation d’une langue é...