Gli atteggiamenti e le percezioni di insegnanti e studenti

Gli atteggiamenti e le percezioni di insegnanti e studenti

Rania Boustar

85,79 €
IVA incluido
Consulta disponibilidad
Editorial:
KS OmniScriptum Publishing
Año de edición:
2024
ISBN:
9786207578610

Selecciona una librería:

  • Librería Desdémona
  • Librería Samer Atenea
  • Librería Aciertas (Toledo)
  • Kálamo Books
  • Librería Perelló (Valencia)
  • Librería Elías (Asturias)
  • Donde los libros
  • Librería Kolima (Madrid)
  • Librería Proteo (Málaga)

Imparare una lingua straniera significa imparare la cultura di quella specifica lingua. Una comunicazione di successo si ottiene attraverso la conoscenza di aspetti culturali profondi del know-how sociale e delle norme socioculturali della comunità di destinazione. Sapere come, perché e quando dire cosa a chi è è molto importante per essere culturalmente appropriati nell’uso della lingua straniera. Tuttavia, gli educatori e gli studiosi EFL hanno rivolto la loro attenzione alla mancanza di istruzione culturale della lingua di arrivo nelle classi EFL. Pertanto, è molto importante indagare sulla situazione dell’insegnamento della cultura target nelle scuole superiori marocchine e sul suo posto nei libri di testo EFL. Il presente studio ipotizza che la cultura della lingua di arrivo e le sue caratteristiche profonde siano sottorappresentate nei curricula EFL marocchini e che l’attenzione si concentri probabilmente sull’incorporazione di elementi superficiali di altre culture straniere. Si ipotizza inoltre che sia gli studenti sia gli insegnanti incontrino molte sfide nell’insegnamento e nell’apprendimento della cultura target a causa del basso livello linguistico degli studenti in inglese e dei tipi di contenuti culturali inclusi nei libri di testo.

Artículos relacionados

Otros libros del autor

  • As atitudes e percepções de professores e alunos
    Rania Boustar
    Aprender uma língua estrangeira significa aprender a cultura dessa língua específica. Uma comunicação bem sucedida é conseguida através do conhecimento de aspectos culturais profundos do know-how social e das normas socioculturais da comunidade-alvo. Saber como, porquê e quando dizer o quê a quem é muito importante para ser culturalmente apropriado na utilização da língua estra...
  • Die Einstellungen und Wahrnehmungen von Lehrern und Schülern
    Rania Boustar
    Das Erlernen einer Fremdsprache bedeutet das Erlernen der Kultur dieser spezifischen Sprache. Eine erfolgreiche Kommunikation wird durch die Kenntnis tiefgreifender kultureller Aspekte des sozialen Know-hows und der soziokulturellen Normen der Zielgemeinschaft erreicht. Zu wissen, wie, warum und wann man was zu wem sagt, ist von entscheidender Bedeutung für einen kulturell ange...
  • Les attitudes et perceptions des enseignants et des étudiants
    Rania Boustar
    Apprendre une langue étrangère signifie apprendre la culture de cette langue spécifique. Une communication réussie passe par la connaissance des aspects culturels profonds du savoir-faire social et des normes socioculturelles de la communauté cible. Savoir comment, pourquoi et quand dire quoi à qui est crucial pour être culturellement approprié dans l’utilisation d’une langue é...
  • Teachers and Students’ Perceptions toward the Target Culture Teaching
    Rania Boustar
    Learning a foreign language means learning the culture of that specific language. A successful communication is achieved through having the knowledge of deep cultural aspects of the target community’s social know-how and socio-cultural norms. Knowing how, why and when to say what to whom is very crucial to be culturally appropriate in foreign language usage. However, EFL educat...