Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
Libro infantil bilingüe (español – japonés), con audiolibro descargableLulu no puede dormir. Todos sus peluches ya están durmiendo – el tiburón, el elefante, el ratoncito, el dragón, el canguro, y el pequeño leoncito. Al oso también se le cierran casi los ojos ...Hola osito, ¿me llevas contigo a tu sueño?Así empieza para Lulu un viaje que la lleva a través de los sueños de sus peluches – y al final, al sueño más bonito que ha tenido.♫ ¡Escucha la historia leída por hablantes nativos! El libro contiene un enlace para descargar libros de audio en ambos idiomas de forma gratuita.NUEVO: ¡Con dibujos para colorear! Las ilustraciones de la historia se pueden descargar para colorear a través de un enlace en el libro.► Para los estudiantes de japonés: En el texto japonés del libro utilizamos un conjunto de kanjis simples, además de hiragana y katakana. Para los principiantes, estos kanjis se transcriben con caracteres Hiragana (Ejemplo: 見[み]. En el apéndice encontrará el texto completo del libro utilizando el juego completo de caracteres Kanji, así como una transcripción en latín (Romaji) y una tabla de Hiragana y Katakana.バイリンガルの児童書 (スペイン語 – 日本語), オーディオ・ブックも、ダウンロードしましょう。ルルは、ねむれません。ほかの ぬいぐるみたちは、みんなもう夢を見ています。サメやぞう、小ネズミ、ドラゴン、カンガルー、赤ちゃんライオン。くまの目ももうとじかかっています。くまさん、夢の中へつれてってくれるの?そうして、ぬいぐるみたちの夢をめぐるたびは、はじまりました。――そしてさいごは、ルルのとびっきりすてきな夢の中へ。♫ 母語話者にお話を朗読してもらおう!書籍に表示されているリンクから、二言語のMP3ファイルを無料でダウンロードできます。新しいサービス:ぬり絵を、しましょう。このお話のぬり絵を、このリンクからダウンロードしましょう。► 日本語を学習している皆様へ : 本文のひらがなやカタカナの横に簡単な漢字を 書き入れました。(例: 見[み])。初心者の方に、お役に立つように、後半の追記に、オリジナルの本文に、たくさん漢字に書き換えた文章、更に、ローマ字に書き換えた文章を、また、ローマ字の一覧表も付け加えました。