Friedrich Engels / Karl Marx / Tranzlaty
Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
À partir du moment où le travail ne peut plus être converti en capital, en argent ou en rente از لحظه ای که کار دیګر نمی تواند به سرمایه ، پول یا اجاره تبدیل شودquand le travail ne peut plus être converti en un pouvoir social monopolisé وقتی که کار دیګر نمی تواند به یک قدرت اجتماعی تبدیل شود که بتواند در انحصار باشدà partir du moment où la propriété individuelle ne peut plus être transformée en propriété bourgeoise از لحظه ای که مالکیت فردی دیګر نمی تواند به دارایی بورژوازی تبدیل شودà partir du moment où la propriété individuelle ne peut plus être transformée en capital له هغې لحظې څخه چې فردی ملکیت نور په سرمایه نه شی بدلېدایÀ partir de ce moment-là, vous dites que l’individualité s’évanouit از آن لحظه ، شما می ګویید که فردیت از بین می رودVous devez donc avouer que par individu vous n’entendez personne d’autre que la bourgeoisie بنابراین شما باید اعتراف کنید که منظور شما از 'فرد' غیر از بورژوازی شخص دیګری نیستVous devez avouer qu’il s’agit spécifiquement du propriétaire de la classe moyenne تاسو باید اعتراف وکړئ چې دا په ځانګړې توګه د منځنۍ طبقې د جایداد مالک ته اشاره کویCette personne doit, en effet, être balayée et rendue impossible دا شخص باید په رښتیا هم له لارې وغورځول شی او ناممکن شی