Friedrich Engels / Karl Marx / Tranzlaty
Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
À partir du moment où le travail ne peut plus être converti en capital, en argent ou en rente Od trenutka, ko dela ni več mogoče pretvoriti v kapital, denar ali rentoquand le travail ne peut plus être converti en un pouvoir social monopolisé ko dela ni več mogoče spremeniti v družbeno moč, ki bi jo bilo mogoče monopoliziratià partir du moment où la propriété individuelle ne peut plus être transformée en propriété bourgeoise od trenutka, ko individualne lastnine ni več mogoče preoblikovati v buržoazno lastninoà partir du moment où la propriété individuelle ne peut plus être transformée en capital od trenutka, ko individualne lastnine ni več mogoče preoblikovati v kapitalÀ partir de ce moment-là, vous dites que l’individualité s’évanouit Od tistega trenutka pravite, da individualnost izgineVous devez donc avouer que par individu vous n’entendez personne d’autre que la bourgeoisie Zato morate priznati, da z posameznikom ne mislite na nikogar drugega kot na buržoazijoVous devez avouer qu’il s’agit spécifiquement du propriétaire de la classe moyenne priznati morate, da se posebej nanaša na lastnika nepremičnine srednjega razredaCette personne doit, en effet, être balayée et rendue impossible To osebo je res treba odstraniti s poti in onemogočiti