LibrerÃa Samer Atenea
LibrerÃa Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
LibrerÃa Perelló (Valencia)
LibrerÃa ElÃas (Asturias)
Donde los libros
LibrerÃa Kolima (Madrid)
LibrerÃa Proteo (Málaga)
Cet article analyse les caractéristiques linguistiques du français parlé en Côte d’Ivoire. Il vise à mettre en évidence les caractéristiques phonétiques, lexicales et grammaticales qui le distinguent. Grâce à une approche méthodologique à la fois explicative et descriptive, nous avons pu mettre en évidence la richesse linguistique qui reflète la diversité ethnique et sociale du pays. Il a également été possible de constater que les particularités phonétiques, lexicales et grammaticales identifiées dans l’usage du français parlé en Côte d’Ivoire soulignent l’adaptation de la langue aux réalités locales, montrant comment le français est devenu un vecteur d’identité et de communication dans un contexte multilingue. D’autre part, ces particularités révèlent également la diversité culturelle et linguistique du pays, ainsi que l’influence des langues indigènes et de l’histoire coloniale sur l’évolution de la langue.