Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve / Tranzlaty
Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
Mais à part ma laideur, je n’ai pas non plus de bon sens „Ale oprócz mojej brzydoty nie mam też żadnego rozumu' Je sais très bien que je suis une créature stupide „Dobrze wiem, że jestem głupim stworzeniem' Ce n’est pas un signe de folie de penser ainsi , répondit Belle.„Nie jest to oznaką głupoty tak myśleć' - odpowiedziała piękność Mange donc, belle , dit le monstre„Jedz więc, piękna' - powiedział potwór essaie de t’amuser dans ton palais „spróbuj zabawić się w swoim pałacu' 'tout ici est à toi'„wszystko tutaj jest twoje' 'et je serais très mal à l’aise si tu n’étais pas heureux'„i byłoby mi bardzo nieswojo, gdybyś nie był szczęśliwy' Vous êtes très obligeant , répondit Belle„Jesteś bardzo uprzejmy' odpowiedziała piękność J’avoue que je suis heureux de votre gentillesse „Przyznaję, że jestem zadowolony z Twojej życzliwości' et quand je considère votre gentillesse, je remarque à peine vos difformités „a gdy pomyślę o twojej dobroci, ledwie zauważam twoje deformacje'