Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve / Tranzlaty
Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
Mais à part ma laideur, je n’ai pas non plus de bon sens 'Ale kromě své ošklivosti nemám ani rozum' Je sais très bien que je suis une créature stupide 'Moc dobře vím, že jsem hloupé stvoření' Ce n’est pas un signe de folie de penser ainsi , répondit Belle.'To není známka pošetilosti si to myslet,' odpověděla kráska Mange donc, belle , dit le monstre'Tak jez, krásko,' řekla příšera essaie de t’amuser dans ton palais 'zkuste se zabavit ve svém paláci' 'tout ici est à toi''všechno tady je tvoje' 'et je serais très mal à l’aise si tu n’étais pas heureux''A byl bych velmi neklidný, kdybys nebyl šťastný.' Vous êtes très obligeant , répondit Belle'Jsi velmi ochotný,' odpověděla kráska J’avoue que je suis heureux de votre gentillesse 'Přiznávám, že jsem potěšen vaší laskavostí' et quand je considère votre gentillesse, je remarque à peine vos difformités 'a když uvážím tvou laskavost, sotva si všimnu tvých deformací'