Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
Cet ouvrage, écrit dans le contexte de l’internationalisation du portugais brésilien, étudie les aspects culturels et idéologiques qui alimentent le stéréotype soumis attribué au genre féminin et lexicalisé, au Brésil, par le mot amélia . L’utilisation de ce mot culturel brésilien (mot ajouté au vocabulaire du portugais brésilien pour désigner une femme soumise) dans 120 articles (entre blogs, chroniques, communautés Internet, rédactions, témoignages) a permis de mettre en évidence ces traits culturels et le contenu lié à ce mot et, par conséquent, la négociation idéologique et culturelle qui s’établit fortement à partir de celui-ci. La complexité linguistique du mot amélia , sa charge sémantique et son degré de représentativité sociale dans les groupes identitaires féminins nous incitent à essayer de comprendre un peu mieux la société qui projette des avatars idéologiques dans sa langue et à partir de celle-ci.