Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
Ao longo da duração de um projeto, a interação de todas as pessoas envolvidas permite acumular e desenvolver um vasto conhecimento nas diferentes fases e áreas do projeto. Nas empresas farmacêuticas, após a entrega de um projeto de construção, esse conhecimento deve ser transferido para o operador e utilizador para a operação de rotina, bem como preservado e utilizado para projetos futuros. Para a equipa do projeto, é necessário definir, já na fase inicial do projeto, o fluxo de conhecimento relevante para o operador e o utilizador nas fases do projeto. Isto é feito através da definição do tipo de conhecimento, do âmbito do conhecimento, do método de transferência de conhecimento e das pessoas envolvidas na transferência. Uma definição insuficiente ou totalmente ausente leva a lacunas de conhecimento e, consequentemente, a desafios na operação de rotina. Através de uma análise do inventário e de entrevistas com especialistas, são identificados requisitos, pré-requisitos e métodos comprovados na prática e atualmente utilizados para uma transferência de conhecimento bem-sucedida. As conclusões resultantes conduzem ao desenvolvimento e apresentação de um modelo para a transferência padronizada de um projeto de construção para o operador ou utilizador.