Traducteur anglais vers marathi utilisant une approche hybride

Traducteur anglais vers marathi utilisant une approche hybride

Dr.Somnath Thigale / Gajanan Kale / Swati Raut

61,63 €
IVA incluido
Disponible
Editorial:
KS OmniScriptum Publishing
Año de edición:
2024
ISBN:
9786207355457
61,63 €
IVA incluido
Disponible

Selecciona una librería:

  • Donde los libros
  • Librería 7artes
  • Librería Elías (Asturias)
  • Librería Kolima (Madrid)
  • Librería Proteo (Málaga)

Les personnes d’origines linguistiques différentes ne peuvent pas interagir les unes avec les autres. Ce concept de traduction aidera les gens à communiquer confortablement. Il permettra également de combler le fossé de la communication entre deux milieux linguistiquement différents. Il aidera les habitants des villages qui ont suivi un enseignement en anglais. La majorité de la population indienne n’est pas familiarisée avec l’anglais, alors que la plupart des informations disponibles sur le web ou les informations électroniques sont en anglais. Il est donc important de disposer d’un traducteur automatique pour atteindre l’homme de la rue dans les différentes sections et les différents domaines. L’objectif principal de la traduction automatique (TA) est donc de briser la barrière linguistique dans une nation multilingue comme l’Inde.TA Le terme de traduction automatique (TA) est utilisé dans le sens de la traduction d’une langue vers une autre. L’objectif idéal des systèmes de traduction automatique est de produire la meilleure traduction possible sans assistance humaine. En règle générale, la traduction automatique est classée en sept grandes catégories : basée sur des règles, basée sur des statistiques, basée sur des hybrides, basée sur des exemples, etc.

Artículos relacionados

Otros libros del autor

  • Tradutor de inglês para marathi usando abordagem híbrida
    Dr.Somnath Thigale / Gajanan Kale / Swati Raut
    Pessoas de diferentes origens linguísticas não conseguiam interagir umas com as outras. Este conceito de tradução ajudará as pessoas a comunicar confortavelmente. Também ajudará a preencher a lacuna de comunicação entre dois contextos linguísticos diferentes. Ajudará as pessoas que vivem nas aldeias e que têm formação em inglês. A maioria da população indiana não está familiari...
    Disponible

    61,63 €

  • Englisch-Marathi-Übersetzer mit hybridem Ansatz
    Dr.Somnath Thigale / Gajanan Kale / Swati Raut
    Menschen mit unterschiedlichem sprachlichem Hintergrund konnten nicht miteinander kommunizieren. Dieses Konzept der Übersetzung wird den Menschen helfen, bequem zu kommunizieren. Es wird auch dazu beitragen, die Kommunikationslücke zwischen zwei sprachlich unterschiedlichen Hintergründen zu schließen. Es wird den Menschen in den Dörfern helfen, die Englischunterricht erhalten h...
    Disponible

    61,63 €

  • Traduttore dall’inglese al marathi che utilizza un approccio ibrido
    Dr.Somnath Thigale / Gajanan Kale / Swati Raut
    Persone con background linguistico diverso non sono in grado di interagire tra loro. Questo concetto di traduzione aiuterà le persone a comunicare comodamente. Inoltre, aiuterà a colmare il divario di comunicazione tra due contesti linguistici diversi. Aiuterà le persone nei villaggi, che hanno ricevuto un’istruzione in inglese. La maggior parte della popolazione indiana non ha...
    Disponible

    61,63 €

  • ENGLISH TO MARATHI TRANSLATOR USING HYBRID APPROACH
    Dr.Somnath Thigale / Gajanan Kale / Swati Raut
    People of different linguistic background could not able to interact with each other. This concept of translation will help people to communicate comfortably. Also it will help to fill communication gap between two linguistically different back-grounds. It will help to the people in the villages, who have taken education of English. Majority of the Indian population is not fami...
    Disponible

    60,32 €