The Nightingale and the Rose / Соловей і троянда

The Nightingale and the Rose / Соловей і троянда

Oscar Wilde / Tranzlaty

6,14 €
IVA incluido
Disponible
Editorial:
Tranzlaty
Año de edición:
2023
ISBN:
9781835660058
6,14 €
IVA incluido
Disponible

Selecciona una librería:

  • Donde los libros
  • Librería 7artes
  • Librería Elías (Asturias)
  • Librería Kolima (Madrid)
  • Librería Proteo (Málaga)

’She said that she would dance with me if I brought her red roses’’Вона сказала, що танцюватиме зі мною, якщо я принесу їй червоні троянди’’but in all my garden there is no red rose’ cried the young Student’але в усьому моєму саду немає червоної троянди’ закричав молодий Студентfrom her nest in the holm-oak tree the nightingale heard himз її гнізда в холм-дубі соловей почув йогоand she looked out through the leaves, and wonderedі вона визирнула крізь листя, і здивувалася ’No red rose in all my garden!’ he cried’Немає червоної троянди в усьому моєму саду!’ - закричав вінand his beautiful eyes filled with tearsі його прекрасні очі, наповнені сльозами,’On what little things does happiness depend!’’Від яких дрібниць залежить щастя!’’I have read all that the wise men have written’’Я прочитав усе, що написали мудреці’’and all the secrets of philosophy are mine’’і всі таємниці філософії мої’’yet for want of a red rose my life is made wretched’’але за бажання червоної троянди моє життя стає жалюгідним’

Artículos relacionados

Otros libros del autor

  • הזמיר והורד / The Nightingale and The Rose
    Oscar Wilde / Tranzlaty
    'היא אמרה שהיא תרקוד איתי אם אביא לה ורדים אדומים'’She said that she would dance with me if I brought her red roses’'אבל בכל הגינה שלי אין ורד אדום', זעק הסטודנט הצעיר’but in all my garden there is no red rose’ cried the young Studentמהקן שלה בעץ ההולם-אלון שמע אותו הזמירfrom her nest in the holm-oak tree the nightingale heard himוהיא הביטה החוצה מבעד לעלים, ותהתהand she looked...
    Disponible

    12,76 €

  • The Fisherman and his Soul / 어부와 그의 영혼
    Oscar Wilde / Tranzlaty
    his Soul called out to him그의 영혼이 그를 불렀다'I have dwelt with thee for all these years''내가 이 모든 해 동안 너와 함께 살았노라''and I have been thy servant''내가 주의 종이 되었나이다''Don’t send me away from thee''나를 당신에게서 떠나게 하지 마소서''what evil have I done thee?''내가 네게 무슨 악을 행하였느냐?'And the young Fisherman laughed그러자 젊은 어부는 웃었다'Thou has done me no evil''주께서 내게 악을 행하지 아니하셨나이다''but I have no need of thee'     ...
    Disponible

    12,66 €

  • The Fisherman and his Soul Рыбак и его душа
    Oscar Wilde / Tranzlaty
    his Soul called out to himего Душа взывала к нему'I have dwelt with thee for all these years'Я жил с тобою все эти годы'and I have been thy servant''и я был рабом Твоим''Don’t send me away from thee'Не прогоняй меня от себя'what evil have I done thee?'Какое зло я сделал тебе?And the young Fisherman laughedИ рассмеялся юный Рыбак'Thou has done me no evil'Ты не сделал мне зла'but...
    Disponible

    12,65 €

  • The Fisherman and his Soul 渔夫和他的灵魂
    Oscar Wilde / Tranzlaty
    his Soul called out to him他的灵魂呼唤着他'I have dwelt with thee for all these years''这些年来,我一直与你同住''and I have been thy servant''我曾是你的仆人''Don’t send me away from thee''不要让我离开你''what evil have I done thee?''我做了什么坏事?'And the young Fisherman laughed年轻的渔夫笑了'Thou has done me no evil''你没有作恶我''but I have no need of thee''但我不需要你''The world is wide''世界很广阔''there is Heaven and Hell in this life...
    Disponible

    12,66 €

  • The Fisherman and his Soul / Rybak i jego dusza
    Oscar Wilde / Tranzlaty
    his Soul called out to himJego Dusza wołała do niego'I have dwelt with thee for all these years''Mieszkałem z tobą przez wszystkie te lata''and I have been thy servant''A ja byłem twoim sługą''Don’t send me away from thee''Nie odpędzaj mnie od siebie''what evil have I done thee?''Cóż złego ci wyrządziłem?'And the young Fisherman laughedMłody Rybak roześmiał się'Thou has done me...
    Disponible

    12,66 €

  • The Fisherman and his Soul / 漁師とその魂
    Oscar Wilde / Tranzlaty
    his Soul called out to him彼の魂は彼に呼びかけた'I have dwelt with thee for all these years'「わたしは、この数年間、あなたと共に住んできた」'and I have been thy servant'「わたしはあなたのしもべでした」'Don’t send me away from thee'「私をあなたから遠ざけないでください」'what evil have I done thee?'「わたしはあなたにどんな悪事を働いたのか」。And the young Fisherman laughedそして若い漁師は笑った'Thou has done me no evil'「あなたは私に悪をなさらなかった」'but I have no need of thee'「しかし、わたしはあなたを必要とし...
    Disponible

    12,66 €