KOMALA G / POORNA CHANDRA REDDY ALLA
LibrerÃa Samer Atenea
LibrerÃa Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
LibrerÃa Perelló (Valencia)
LibrerÃa ElÃas (Asturias)
Donde los libros
LibrerÃa Kolima (Madrid)
LibrerÃa Proteo (Málaga)
Język jest nadal barierą, jeśli chodzi o komunikację dwóch różnych języków, różni się w zależności od społeczności, miejsca i gdziekolwiek ludzie się udają, zmiany językowe zachodzą w promieniu 100 km. Komunikacja między fizycznie normalnymi (mówiącymi i słuchającymi) ludźmi odbywa się za pośrednictwem ich języka ojczystego lub dowolnego języka piwnicznego, niezależnie od tego, czy oboje czują się komfortowo w interakcji i mogą się nawzajem wyrażać i rozumieć. Ale co z wyjątkowymi ludźmi w naszych społeczeństwach, którzy są fizycznie głusi i niemi. Jednym z problemów, z którymi borykamy się w naszym codziennym życiu, jest to, że za każdym razem, gdy wchodzimy w interakcję z osobą niepełnosprawną, obu stronom trudno jest poradzić sobie z wyrażaniem i zrozumieniem wzajemnej komunikacji. Ogólnie rzecz biorąc, osoby głuche i nieme używają języka migowego do komunikacji, ale mają trudności w porozumiewaniu się z innymi, którzy nie rozumieją języka migowego. Język migowy jest ekspresyjnym i naturalnym sposobem komunikacji między zwykłymi i niemymi ludźmi (informacje przekazywane są głównie za pomocą gestów rąk). Podczas gdy język migowy jest bardzo ważny dla osób głuchoniewidomych, komunikowanie się zarówno z normalnymi ludźmi, jak i z samym sobą, wciąż nie jest przedmiotem zainteresowania ze strony normalnych ludzi.