Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
Faire une chaîne de marguerites serait un plaisir 'Правенето на верига от маргаритки би било удоволствие' Mais cela vaut-il la peine de se lever et de cueillir les marguerites ?? - Но струва ли си усилията да станеш и да береш маргаритки? Ce n’était pas si facile d’y penser Не беше толкова лесно да се мисли за това parce que la journée la rendait somnolente et stupide защото денят я караше да се чувства сънлива и глупава Mais soudain, ses pensées s’interrompirent но изведнъж мислите й бяха прекъснати un lapin blanc aux yeux roses courait près d’elle Бял заек с розови очи тича близо до нея Il n’y avait rien de trop remarquable chez le lapin Нямаше нищо прекалено забележително в заека et Alice ne trouvait pas non plus le lapin remarquable и Алиса също не смяташе, че заекът е забележителен elle ne s’étonna pas non plus quand le Lapin parla нито пък я изненада, когато Заекът проговори Oh mon Dieu ! Je serai trop tard ! se dit-il - О, скъпа! Ще закъснея! - каза си той