Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
Faire une chaîne de marguerites serait un plaisir 'Izdelava verige marjetic bi bila užitek' Mais cela vaut-il la peine de se lever et de cueillir les marguerites ?? 'Toda ali je vredno truda, da vstaneš in pobereš marjetice??' Ce n’était pas si facile d’y penser O tem ni bilo tako enostavno razmišljati parce que la journée la rendait somnolente et stupide ker se je zaradi dneva počutila zaspano in neumno Mais soudain, ses pensées s’interrompirent toda nenadoma so bile njene misli prekinjene un lapin blanc aux yeux roses courait près d’elle Beli zajec z rožnatimi očmi je tekel blizu nje Il n’y avait rien de trop remarquable chez le lapin Pri zajcu ni bilo nič preveč izjemnega et Alice ne trouvait pas non plus le lapin remarquable in tudi Alice se zajcu ni zdel izjemen elle ne s’étonna pas non plus quand le Lapin parla niti je ni presenetilo, ko je Zajec spregovoril Oh mon Dieu ! Je serai trop tard ! se dit-il O dragi! Prepozno bom! je rekel sam sebi mais alors le Lapin a fait quelque chose que les lapins n’ont pas fait potem pa je zajec naredil nekaj, česar zajci niso storili le Lapin tira une montre de la poche de son gilet Zajec je iz žepa telovnika vzel uro Il regarda l’heure puis se hâta Pogledal je čas in nato pohitel naprej