Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
'Hacer una cadena de margaritas sería un placer' 'Vyrobiť reťaz sedmokrások by bolo potešením' '¿Pero vale la pena el esfuerzo de levantarse y recoger las margaritas?' 'Ale stojí to za námahu vstať a zbierať sedmokrásky??' No era tan fácil pensar en esto Nebolo také ľahké o tom premýšľať porque el día la estaba haciendo sentir somnolienta y estúpida pretože v deň sa cítila ospalá a hlúpa Pero de repente sus pensamientos se vieron interrumpidos ale zrazu sa jej myšlienky prerušili un conejo blanco de ojos rosados corrió cerca de ella Biely králik s ružovými očami bežal blízko nej No había nada demasiado notable en el conejo Na králikovi nebolo nič prehnane pozoruhodné y Alicia tampoco pensó que el conejo fuera notable a Alica tiež nepovažovala králika za pozoruhodného ni le extrañó que el Conejo hablara ani ju neprekvapilo, keď Králik prehovoril '¡Oh, Dios mío! ¡Llegaré demasiado tarde!', se dijo a sí mismo 'Ó, bože! Prídem neskoro!' povedal si pero entonces el Conejo hizo algo que los conejos no hacían ale potom Králik urobil niečo, čo králiky neurobili el Conejo sacó un reloj del bolsillo de su chaleco Králik vytiahol z vrecka vesty hodinky Miró la hora y luego se apresuró a seguir adelante Pozrel sa na čas a potom sa ponáhľal ďalej