Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
'Hacer una cadena de margaritas sería un placer' 'Izdelava verige marjetic bi bila užitek' '¿Pero vale la pena el esfuerzo de levantarse y recoger las margaritas?' 'Toda ali je vredno truda, da vstaneš in pobereš marjetice??' No era tan fácil pensar en esto O tem ni bilo tako enostavno razmišljati porque el día la estaba haciendo sentir somnolienta y estúpida ker se je zaradi dneva počutila zaspano in neumno Pero de repente sus pensamientos se vieron interrumpidos toda nenadoma so bile njene misli prekinjene un conejo blanco de ojos rosados corrió cerca de ella Beli zajec z rožnatimi očmi je tekel blizu nje No había nada demasiado notable en el conejo Pri zajcu ni bilo nič preveč izjemnega y Alicia tampoco pensó que el conejo fuera notable in tudi Alice se zajcu ni zdel izjemen ni le extrañó que el Conejo hablara niti je ni presenetilo, ko je Zajec spregovoril '¡Oh, Dios mío! ¡Llegaré demasiado tarde!', se dijo a sí mismo O dragi! Prepozno bom! je rekel sam sebi pero entonces el Conejo hizo algo que los conejos no hacían potem pa je zajec naredil nekaj, česar zajci niso storili el Conejo sacó un reloj del bolsillo de su chaleco Zajec je iz žepa telovnika vzel uro Miró la hora y luego se apresuró a seguir adelante Pogledal je čas in nato pohitel naprej