Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
Malgré leur succès et leur adaptation à plusieurs domaines scientifiques, la faiblesse en langues étrangères en général, et en anglais en particulier, semble être un problème héréditaire que les anciennes générations transmettent aux nouvelles générations en Syrie. Si l’on examine l’histoire du siècle dernier, on constate que malgré l’occupation française de la Syrie, les Syriens ne parlent pas français. Le français leur semble aussi étranger que n’importe quelle autre langue occidentale. S’agit-il d’une opposition personnelle aux langues étrangères ? Pourquoi nos voisins libanais, par exemple, parlent-ils bien l’anglais et le français ? Pourquoi de nombreuses personnes dans l’Occident arabe parlent-elles couramment le français, parfois même mieux que l’arabe ? Les traditions, la religion, le genre, les médias, le système éducatif et les positions politiques sont-ils responsables de l’acceptation des langues et des cultures étrangères ou, au contraire, de leur négligence ? Le livre présenté ici constitue une tentative authentique et empirique de répondre à ces questions et d’apporter des interprétations convaincantes à la position sous-développée des langues et cultures britanniques et américaines en Syrie.