Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
La lumière du tramway électrique brillait ici et là sur le plafond et sur les parties hautes des meubles. Svetlo elektrickej električky sem-tam bledlo na strope a na vyšších častiach nábytku mais au niveau de Gregor il faisait sombre ale dole na Gregorovej úrovni bola tma Il se dirigea lentement vers la porte pour voir ce qui s’y était passé. Pomaly sa tlačil k dverám, aby zistil, čo sa tam stalo il était encore maladroit avec ses antennes, ce qu’il a seulement appris à apprécier maintenant bol stále nemotorný s tykadlami, čo sa až teraz naučil oceniť Son côté gauche semblait avoir une longue cicatrice désagréablement serrée. Zdalo sa, že jeho ľavá strana má jednu dlhú, nepríjemne tesnú jazvu et il a dû littéralement boiter sur ses deux rangées de jambes a musel doslova krívať na svojich dvoch radoch nôh Par ailleurs, une des jambes avait été sérieusement blessée lors des incidents du matin. Mimochodom, jedna z nôh bola pri ranných incidentoch vážne zranená c’était presque un miracle qu’une seule de ses jambes ait été blessée bol takmer zázrak, že sa mu zranila iba jedna noha et il traîna sa jambe sans vie a bez života ťahal nohu Ce n’est qu’une fois arrivé à la porte qu’il réalisa ce qui l’avait réellement attiré là. Až keď došiel k dverám, uvedomil si, čo ho tam vlastne nalákalo c’était l’odeur de quelque chose de comestible qui l’avait attiré là bola to vôňa niečoho jedlého, čo ho tam prilákalo