Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
La luce del tram elettrico si posava pallida qua e là sul soffitto e sulle parti più alte dei mobiliHet licht van de elektrische tram lag hier en daar zwakjes op het plafond en op de hogere delen van het meubilairma giù all’altezza di Gregor era buiomaar beneden op Gregors niveau was het donkerSi spinse lentamente verso la porta per vedere cosa era successo lìHij duwde zichzelf langzaam naar de deur om te zien wat daar gebeurd wasera ancora goffo con i suoi sensori, cosa che solo ora aveva imparato ad apprezzarehij was nog onhandig met zijn voelsprieten, die hij nu pas leerde waarderenIl suo lato sinistro sembrava avere una lunga e sgradevole cicatrice strettaZijn linkerzijde leek één lang, onaangenaam strak litteken te hebbene doveva letteralmente zoppicare sulle sue due file di gambeen hij moest letterlijk mank lopen op zijn twee rijen benenTra l’altro, una delle gambe era rimasta gravemente ferita durante gli incidenti della mattina.Overigens was een van de benen ernstig gewond geraakt tijdens de incidenten van die ochtendera quasi un miracolo che solo una delle sue gambe fosse feritahet was bijna een wonder dat slechts één van zijn benen gewond raaktee trascinava la gamba senza vitaen hij sleepte levenloos met zijn beenSolo quando raggiunse la porta si rese conto di cosa lo aveva effettivamente attirato lìPas toen hij de deur bereikte, besefte hij wat hem daar eigenlijk naartoe had geloktera l’odore di qualcosa di commestibile che lo aveva attirato lìhet was de geur van iets eetbaars die hem daarheen had gelokt