Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
Numa época de globalização, de desaparecimento de fronteiras e de fluxos migratórios cada vez maiores desde o século XX, os terapeutas da fala estão cada vez mais expostos a populações bilingues com diversas perturbações cognitivas e comunicativas, entre as quais a afasia. A grande variabilidade das perturbações daí resultantes e a pluralidade do bilinguismo fazem da afasia bilingue uma entidade clínica particular, que não pode ser resumida a um único tratamento. Assim, procurámos identificar os factores que podem contribuir para a transferência dos efeitos terapêuticos da língua reabilitada para a língua não reabilitada. Para o efeito, uma pesquisa bibliométrica conduziu à seleção, leitura e análise qualitativa de vinte e seis artigos científicos. O estatuto da língua tratada, a proximidade tipológica das línguas, a natureza da terapia e a natureza dos elementos incluídos no protocolo terapêutico são os principais factores sobre os quais é possível agir na esperança de favorecer esta transferência.