Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
Er taumelte und versuchte immer noch, dem kalten Biss des Todes standzuhalten.Teturao je, još uvijek pokušavajući odoljeti hladnom ugrizu smrti.Er hatte das schon früher erlebt, aber immer von der Gewinnerseite.To je već vidio, ali uvijek s pobjedničke strane.Jetzt war er auf der Verliererseite, der Besiegte, die Beute, der Tod.Sada je bio na gubitničkoj strani; poraženi; plijen; smrt.Buck umkreiste ihn für den letzten Schlag, der Hundekreis rückte näher.Buck je kružio za konačni udarac, krug pasa se približio.Er konnte ihren heißen Atem spüren; bereit zum Töten.Osjećao je njihove vruće dahove; spremni za ubojstvo.Stille breitete sich aus; alles war an seinem Platz; die Zeit war stehen geblieben.Zavladala je tišina; sve je bilo na svom mjestu; vrijeme je stalo.Sogar die kalte Luft zwischen ihnen gefror für einen letzten Moment.Čak se i hladni zrak među njima na trenutak smrznuo.