Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
Er taumelte und versuchte immer noch, dem kalten Biss des Todes standzuhalten.Zatoczył się, wciąż próbując odeprzeć zimne ukąszenie śmierci.Er hatte das schon früher erlebt, aber immer von der Gewinnerseite.Widział to już wcześniej, ale zawsze z perspektywy zwycięskiej strony.Jetzt war er auf der Verliererseite, der Besiegte, die Beute, der Tod.Teraz był po przegranej stronie; pokonany; zdobycz; śmierć.Buck umkreiste ihn für den letzten Schlag, der Hundekreis rückte näher.Buck krążył, czekając na ostateczny cios, a krąg psów zaciskał się coraz bardziej.Er konnte ihren heißen Atem spüren; bereit zum Töten.Czuł ich gorące oddechy; gotowi do zabicia.Stille breitete sich aus; alles war an seinem Platz; die Zeit war stehen geblieben.Zapadła cisza, wszystko było na swoim miejscu, czas się zatrzymał.Sogar die kalte Luft zwischen ihnen gefror für einen letzten Moment.Nawet zimne powietrze między nimi zamarzło na jedną, ostatnią chwilę.