Friedrich Engels / Karl Marx / Tranzlaty
Librería Desdémona
Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
Von dem Augenblick an, wo die Arbeit nicht mehr in Kapital, Geld oder Rente verwandelt werden kann С того момента, как труд уже не может быть превращен в капитал, деньги или рентуwenn die Arbeit nicht mehr in eine gesellschaftliche Macht umgewandelt werden kann, die monopolisiert werden kann когда труд уже не может быть превращен в общественную силу, способную к монополизацииvon dem Augenblick an, wo das individuelle Eigentum nicht mehr in Bourgeoisie Eigentum verwandelt werden kann с того момента, когда индивидуальная собственность уже не может быть превращена в собственность буржуазииvon dem Augenblick an, wo das individuelle Eigentum nicht mehr in Kapital verwandelt werden kann с того момента, когда индивидуальная собственность уже не может быть превращена в капиталVon diesem Moment an sagst du, dass die Individualität verschwindet Вы говорите, что с этого момента индивидуальность исчезаетSie müssen also gestehen, daß Sie mit Individuum keine andere Person meinen als die Bourgeoisie Вы должны, следовательно, сознаться, что под отдельным лицом вы имеете в виду не что иное, как буржуазиюSie müssen zugeben, dass es sich speziell auf den Bourgeoisie Eigentümer von Immobilien bezieht Согласитесь, это относится именно к среднему классу, владеющему недвижимостьюDiese Person muss in der Tat aus dem Weg geräumt und unmöglich gemacht werden Этот человек действительно должен быть сметен с дороги и сделан невозможным