Friedrich Engels / Karl Marx / Tranzlaty
Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
Von dem Augenblick an, wo die Arbeit nicht mehr in Kapital, Geld oder Rente verwandelt werden kann Din momentul în care munca nu mai poate fi convertită în capital, bani sau rentăwenn die Arbeit nicht mehr in eine gesellschaftliche Macht umgewandelt werden kann, die monopolisiert werden kann când munca nu va mai putea fi transformată într-o putere socială care poate fi monopolizatăvon dem Augenblick an, wo das individuelle Eigentum nicht mehr in Bourgeoisie Eigentum verwandelt werden kann din momentul în care proprietatea individuală nu mai poate fi transformată în proprietate burghezăvon dem Augenblick an, wo das individuelle Eigentum nicht mehr in Kapital verwandelt werden kann din momentul în care proprietatea individuală nu mai poate fi transformată în capitalVon diesem Moment an sagst du, dass die Individualität verschwindet din acel moment, spui că individualitatea dispareSie müssen also gestehen, daß Sie mit Individuum keine andere Person meinen als die Bourgeoisie Prin urmare, trebuie să mărturisești că prin 'individ' nu înțelegi altă persoană decât burgheziaSie müssen zugeben, dass es sich speziell auf den Bourgeoisie Eigentümer von Immobilien bezieht Trebuie să mărturisești că se referă în mod specific la proprietarul proprietății din clasa de mijlocDiese Person muss in der Tat aus dem Weg geräumt und unmöglich gemacht werden Această persoană trebuie, într-adevăr, să fie măturată din cale și făcută imposibilă