Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
Hiszpański jest językiem wspólnym, ale nie jednolitym. Niniejsza książka bada, w jaki sposób amerykanizmy - słowa zrodzone i przekształcone w Ameryce - rzuciły wyzwanie, wzbogaciły i odnowiły normatywną tradycję Real Academia Española.Od pierwszych wpisów w Diccionario de Autoridades do publikacji Diccionario de americanismos de la ASALE, tekst śledzi historię włączania (a czasem wykluczania) amerykańskich słów do pracy akademickiej. Na przykładach takich jak guagua, papa, coger czy chamba pokazuje, jak język nie tylko nazywa świat, ale także odzwierciedla tożsamość, opór i przynależność kulturową.Skierowana do badaczy, nauczycieli, studentów i miłośników języka, książka ta oferuje krytyczne i współczesne spojrzenie na napięcie między normą a użyciem oraz na przyszłość języka hiszpańskiego w zglobalizowanym, cyfrowym i zróżnicowanym świecie.