Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
'Es wäre ein Vergnügen, eine Kette aus Gänseblümchen zu machen' 'Fazer uma corrente de margaridas seria um prazer' 'Aber lohnt es sich, aufzustehen und die Gänseblümchen zu pflücken??' 'Mas será que vale a pena o esforço de se levantar e pegar as margaridas??' Das war nicht so leicht zu denken Não foi tão fácil pensar nisso weil sie sich an diesem Tag schläfrig und dumm fühlte porque o dia estava a fazê-la sentir-se sonolenta e estúpida aber plötzlich wurden ihre Gedanken unterbrochen mas, de repente, seus pensamentos foram interrompidos ein weißes Kaninchen mit rosa Augen lief dicht an ihr vorbei um coelho branco de olhos cor-de-rosa corria perto delaEs war nichts übermäßig Bemerkenswertes an dem Kaninchen Não havia nada de muito notável no coelho und Alice fand das Kaninchen auch nicht bemerkenswert e Alice também não achava o coelho notável auch überraschte es sie nicht, als das Kaninchen sprach nem a surpreendeu quando o Coelho falou O je! Ich werde zu spät kommen! sagte er zu sich selbst 'Oh querida! Vou chegar tarde demais!', disse a si mesmo aber dann tat das Kaninchen etwas, was Kaninchen nicht tun mas depois o Coelho fez algo que os coelhos não fizeram das Kaninchen zog eine Uhr aus der Westentasche o Coelho tirou um relógio do bolso do colete Er schaute auf die Uhr und eilte dann weiter Olhou para a hora e depois apressou-se