Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
A landmark of comparative philology.Sound, sense and structure unite.Franz Bopp’s Comparative Grammar maps the deep correspondences among Sanskrit, Zend, Greek, Latin, Lithuanian, Gothic, German and Sclavonic, establishing an exacting method that helped to define nineteenth-century linguistics. Part philology textbook, part comparative linguistics reference, Volume I combines meticulous morphological description with comparative argumentation so that the reader can follow how sound laws and inflectional patterns illuminate european language origins. Accessible in tone and uncompromising in evidence, it serves as an indo-european language guide and a model of historical grammar study - a rigorous language evolution analysis that rewards careful reading. Lucid comparative sketches of nouns, verbs and inflectional systems show the reader how regular sound correspondences and paradigm structures knit disparate languages into a single historical picture. Though technical where necessary, the prose is disciplined rather than obscure, making this work useful to advanced students, scholars and curious readers drawn to ancient languages comparison.Republished by Alpha Editions in a careful modern edition, this volume preserves the spirit of the original while making it effortless to enjoy today - a heritage title prepared for readers and collectors alike. Its historical significance is clear: Bopp’s method provided foundations for later reconstruction and remains a touchstone in studies of european language origins and nineteenth-century linguistics. As an academic linguistics resource and core philology textbook for university linguistics courses, it belongs in any comparative philology collection and in a thoughtful linguistic classics series. Libraries and personal collections alike will appreciate its scholarly gravity; historians of ideas will read it as a document of intellectual history, and seminar leaders may draw on its method as a case study in philological practice. For readers assembling a comparative philology collection or planning a university linguistics course, it is both practical and emblematic - a work that rewards attention.