Librería Desdémona
Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
Важность фольклорной традиции в Индии, особенно в северо-западном регионе, включающем, согласно современной физической и политической карте Индии, штаты Раджастхан и Гуджарат, существует как представление памяти о наследии и истории в отношении храбрых сердец, мучеников и покровителей индийской и региональной культуры. Она стала областью изучения, чтобы стимулировать сочувствие к многоязычным и мультикультурным исследованиям, а также понять антропологический аспект возникновения пародии и полиглоссии в северо-западном регионе Индии после вторжения чужого лингва франка в коренной разговорный язык. Архивные подразделения этого региона Индии работают через свои региональные/локально расположенные исследовательские центры, которые расширили знания о природе лингва франка и позволили повысить эффективность и интерес к переводу исходного языка на целевой язык, т.е. английский. Адекватность носителей языка в отношении социокультурной и историографической информации позволила сократить пробелы в транслитерации при переводе знаков, символов и символов языка оригинала.