LIBROS DEL AUTOR: xinian ben

7 resultados para LIBROS DEL AUTOR: xinian ben

  • 圣经 - 可弗腓壹
    Xinian Ben
    最新中文圣经译本《禧年本》(简体版);本书包含新约中的马可福音,以弗所书,腓立比书,约翰一书。禧年本圣经网站: https://xnben.org禧年本圣经是第一本由在中国大陆出生、长大的圣徒翻译的译本,对受简体中文教育的人,禧年本圣经尤为难得。译文选载:以弗所书第一章基督里的属灵福分3愿颂赞归与我们主耶稣基督的神与父!祂在基督里,将天上各样的属灵福分赐给了我们,4就如祂在创立世界以前,在基督里拣选了我们,使我们在祂面前成为圣洁,没有瑕疵;5又因为爱我们,就照着自己的喜悦和旨意,预定我们借着耶稣基督得儿子的名分,6使祂恩典的荣耀得着称赞;这恩典是祂在爱子里所赐给我们的。7我们在这爱子里面,借祂的血得蒙救赎,过犯得以赦免,都是照神丰富的恩典。8这恩典是神用诸般的智慧聪明,充充足足地赐给我们的。9神又照祂在基督里所预定的美意,使我们知道祂旨意的奥秘,10...
    Disponible

    4,40 €

  • 聖經-新舊約全書
    Xinian Ben
    最新中文聖經譯本《禧年本》(繁體版),本書包含新舊約全書六十六卷。譯文選載:: 詩篇第一百四十八篇1哈利路亞!要從天上讚美耶和華,要在高處讚美祂!2祂的眾使者啊,你們要讚美祂!祂的眾天軍啊,你們要讚美祂!3太陽和月亮啊,你們要讚美祂!放光的星星啊,你們要讚美祂!4天上的天和天上的水啊,你們都要讚美祂!5願它們讚美耶和華的名,因為祂一吩咐,它們就被造成。6祂將它們立定,直到永永遠遠;祂又定下律例,誰也不能廢去。7要從地上讚美耶和華!巨魚和深洋,8閃電和冰雹,雪花和雲霧,執行祂命令的狂風,9大山和小山,果樹香柏樹,10野獸和牲畜,爬物和飛鳥,11世上的君王和萬民,世上的首領和官長,12青年和少女,老人和孩童,都當讚美耶和華!哈利路亞!林後第四章16所以,我們毫不喪膽;我們外面的人雖然漸漸朽壞,裡面的人卻在天天更新。17我們這短暫輕微的苦難,要為我們成就永...
    Disponible

    41,33 €

  • 聖經 - 詩箴傳雅
    Xinian Ben
    最新中文聖經譯本《禧年本》(繁體版),本書包含聖經舊約中的詩篇,箴言,傳道書,雅歌。譯文選載: 詩篇第八十九篇耶和華啊,我要永遠歌唱你的慈愛,萬代用口傳揚你的信實。我要說:你的慈愛必建立到永遠;你的信實必堅立在天上。你曾說:我與我所揀選的人立了約,我向我的僕人大衛起了誓:我要堅立你的後裔到永遠;我要建立你的寶座到萬代。詩篇第一百五十篇哈利路亞!你們要在神的聖所讚美祂!在祂顯能力的穹蒼讚美祂!要因祂大能的作為讚美祂!要按祂無比的偉大讚美祂!要吹起號角讚美祂!要鼓瑟彈琴讚美祂!要擊鼓跳舞讚美祂!要拔弦吹簫讚美祂!要用響亮的鈸讚美祂!要用高音的鈸讚美祂!凡有氣息的,都要讚美耶和華!哈利路亞!箴言第十章智慧兒使父親喜樂;愚昧子叫母親愁苦。不義之財毫無益處;公義救人脫離死亡。耶和華不讓義人受飢餓;但祂卻拒絕惡人的貪慾。懶惰的手使人貧窮;勤勞的手使人富足。夏天聚...
    Disponible

    7,08 €

  • 聖經 - 新約全書
    Xinian Ben
    Latest translation of Holy Bible into Chinese (Traditional). It contains all the 27 books of Holy Bible New Testament. 最新中文聖經譯本《禧年本》(繁體版),本書包含新約全書二十七卷。聖經翻譯需要持續不斷進行,因為語言在變化,又因新的古卷、新的辭經時有發現。此外,語言是藝術,從一種文字譯成另一種文字更是需要不斷琢磨,反覆推敲,以求完美。縱觀主流英文譯本,都是每一兩年就修訂重印,約二十年就重新翻譯。《和合本》聖經是一本劃時代的中文聖經譯本,是西方傳教士數百年心血的結晶,是他們遺留給華人的屬靈遺產。我們應當永遠記念翻譯《和合本》聖經的聖經學者,以及歷代以來為翻譯中文聖經作出貢獻的西方傳教士,向他們致以崇高的敬意。 聖經原是無誤,譯本卻是有...
    Disponible

    8,58 €

  • 圣经 - 新约全书
    Xinian Ben
    Latest translation of Holy Bible into Chinese (Simplified).  It contains all the 27 books of Holy Bible New Testament.最新中文圣经译本《禧年本》(简体版),本书包含新约全书二十七卷。译文选载: 希伯来书第十一章1信,是所盼望之事的实底,是未看见之事的确据。2古人在这信上得了称许。3因着信,我们知道宇宙是借神的话造成的;这样,所见之物并不是从显然之物造出来的。7因着信,挪亚蒙神指示尚未看见的事,就起了敬畏的心,建造了一艘方舟,使他的全家得救。借此他就定了那个世代的罪,自己也承受了那因信而来的义。8因着信,亚伯拉罕蒙召以后,就遵命往将来要得为业的地方去;他出去的时候,还不知道要往哪里去。9因着信,他在应许之地寄居,好像是在异乡;他居住帐棚...
    Disponible

    8,58 €

  • Holy Bible - 诗箴传雅
    Xinian Ben
         最新中文圣经译本《禧年本》,本书包含圣经旧约中的诗篇,箴言,传道书,雅歌。   禧年本圣经网站: https: //xnben.net 圣经翻译需要持续不断进行,因为语言在变化,又因新的古卷、新的辞经时有发现。此外,语言是艺术,从一种文字译成另一种文字更是需要不断琢磨,反复推敲,以求完美。纵观主流英文译本,都是每一两年就修订重印,约二十年就重新翻译。 《和合本》圣经是一本划时代的中文圣经译本,是西方传教士数百年心血的结晶,是他们遗留给华人的属灵遗产。我们应当永远记念翻译《和合本》圣经的圣经学者,以及历代以来为翻译中文圣经作出贡献的西方传教士,向他们致以崇高的敬意。  圣经原是无误,译本却是有误。由于历史的局限,《和合本》存在着许多错误,很多重要经文句子主谓不清,意思不明;大多数信徒读经,都无法深入进去,旧约出不了埃及(...
    Disponible

    7,08 €

  • Holy Bible - 新旧约全书
    Xinian Ben
    最新中文圣经译本,本书包含圣经新旧约全书六十六卷。对于曾在中国大陆受简体中文教育的人,《禧年本》圣经尤为适合。译文选载: 希伯来书第十一章1信,是所盼望之事的实底,是未看见之事的确据。2古人在这信上得了称许。 3因着信,我们知道宇宙是借神的话造成的;这样,所见之物并不是从显然之物造出来的。4因着信,亚伯献祭给神,比该隐所献的更美,因此便蒙称许得称为义,因神称许他的祭物。他虽然死了,却因这信仍旧说话。5因着信,以诺被接去,没有经历死;人找不着他,因为神把他接去了。他被接去以前,已蒙称许得了神的喜悦。6人没有信,就不能得神的喜悦,因为到神面前来的人,必须信有神,且信祂赏赐那寻求祂的人。7因着信,挪亚蒙神指示尚未看见的事,就起了敬畏的心,建造了一艘方舟,使他的全家得救。借此他就定了那个世代的罪,自己也承受了那因信而来的义。8因着信,亚伯拉罕蒙召以后,就遵命...
    Disponible

    41,33 €