Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
Pismo biblijne Yasha Ahayah Aleph Tav (YASAT) wychodzący z Babilonu jest wersją angielską zgodną z Antioch (protestanckim) SŁOWO Biblii Króla Jakuba z 1769 r. (KJV), Textus Receptus, Peszitta i żydowski kodeks Aleppo. Pismo to przywraca NAZWĘ Mesjasza Yashy zaczerpniętą ze najstarszego greckiego NT, Kodeks Sinaticus używa 'nomina sacra' (Iota Sigma), która jest YASHA w starożytnym hebrajskim Paleo. Dwadzieścia jeden innych fragmentów pergaminu papirusu aleksandryjskiego z 300 AD lub wcześniej również to potwierdza. W tych badaniach pism używa się zarówno Antiochii (protestanckiej / żydowskiej) TEKSTU 'SŁOWO', jak i aleksandryjskiej (katolickiej) 'NAZWA' dla Mesjasza.W średniowieczu Żydzi, którzy odrzucili Mesjasza, nazywali Jego imię Yeshu harasha lub Yeshu rasha, przy czym Yeshu jest akronimem formuły 'niech jego imię i pamięć zostaną zatarte' (patrz Toledot Yeshu). Jest to bardzo bliskie Yashie, co oznacza Zbawiciela po hebrajsku. Tutaj po raz pierwszy dosłowne tłumaczenie pism świętych ze świętym imieniem Ahayah i Yasha, przywrócone i zachowane. Czy wiesz w każdym tłumaczeniu biblijnym, w tym w KJV, że imię naszego Ojca Niebieskiego Achajah zostało wyjęte i zastąpione tytułami, a nawet imionami pogańskich bóstw ponad 10 000 razy? YASAT jest przeznaczony dla tych, którzy chcą czytać to słowo, jak miało być, wychodząc z Babilonu, który czcił obcych bogów. Chwała Achaja i Jaszy, a nie pogańskim bogom, jak Pan, Bóg, Elohim, EL, Jehowa i Jezus, aby wymienić tylko kilka. Pismo to zastępuje również 'Prawo' 'Prawem Tory', ponieważ prawo zostało dane Mojżeszowi na górze świątyni i wielu myli PRAWO z pogańskimi prawami znalezionymi w społeczeństwie.W czasie drugiego publikowania przywróciłem hebrajskie nazwy piktograficzne Paleo. Skończyłem przywracanie Alepha Tava w Starym Testamencie. Mesjasz nazywa siebie Aleph i Tav w Objawieniu 1:8 w Messianic Peshitta i jest tu przywrócony. Przywróciłem także oryginalny Znak Bestii, jak znaleziono w Objawieniu 13:18. Ahlahayam jest teraz używany zamiast pogańskiego Elohima lub Ishi-ohima, zamiast Adonai (Adonis) używana jest Adana. Ah-Yasha jest używana zamiast Ishi Ozeasza 2:16, który został zaczerpnięty prosto z hebrajskiego Paleo i jest kolejnym solidnym przykładem tego, jak Ojciec ma SAMĄ NAZWĘ jako Syn 'YASHA' spełnienie John 5:43. Wiele popularnych terminów używanych obecnie w większości Biblii ma pogańskie pochodzenie, więc przeprowadziłem badania nad czystszymi terminami do użycia i udokumentowałem je na końcu tej książki, a także na mojej stronie ahayah.com w części 'WARUNKI PAGANU' aby pomóc wypełnić Wyjścia 23:13.