Inicio > Humanidades > Historia > Historia regional y nacional > Historia de Europa > Versuch einer Grammatik der Syrjanischen Sprache nach dem in der Übersetzung des Evangelium Matthäi gebrauschten Dialekte
Versuch einer Grammatik der Syrjanischen Sprache nach dem in der Übersetzung des Evangelium Matthäi gebrauschten Dialekte

Versuch einer Grammatik der Syrjanischen Sprache nach dem in der Übersetzung des Evangelium Matthäi gebrauschten Dialekte

Ferdinand Johann Wiedemann

21,16 €
IVA incluido
Disponible
Editorial:
Nabu Press
Año de edición:
2010
Materia
Historia de Europa
ISBN:
9781146379250
21,16 €
IVA incluido
Disponible

Selecciona una librería:

  • Librería Samer Atenea
  • Librería Aciertas (Toledo)
  • Kálamo Books
  • Librería Perelló (Valencia)
  • Librería Elías (Asturias)
  • Donde los libros
  • Librería Kolima (Madrid)
  • Librería Proteo (Málaga)

Versuch einer Grammatik der Syrjanischen Sprache nach dem in der Übersetzung des Evangelium Matthäi gebrauschten Dialekte is a linguistic study by Ferdinand Johann Wiedemann, published in 1847. Written in German, this work offers an early grammar of the Syrjan language, also known as Zyrian, based on the dialect used in the translation of the Gospel of Matthew. This book provides valuable insights into the structure and characteristics of this Uralic language during the mid-19th century. It is an important resource for linguists, historians of linguistics, and anyone interested in the study of lesser-known languages and their historical documentation.This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work.This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.

Artículos relacionados

Otros libros del autor

  • Das Evangelium des Matthäus ersa-mordwinisch.
    Ferdinand Johann Wiedemann
    Das Evangelium des Matthäus ersa-mordwinisch, translated by Ferdinand Johann Wiedemann, presents the Gospel of Matthew in the Erzya Mordvin language. This historical translation, published in 1865, offers a valuable resource for linguists, theologians, and those interested in the intersection of language and religious texts. Wiedemann’s work contributes significantly to the doc...
    Disponible

    20,16 €

  • Grammatik der ersa-mordwinischen Sprache, nebst einem kleinen mordwinisch-deutschen und deutsch-mordwinischen Wörterbuch
    Ferdinand Johann Wiedemann
    Grammatik der ersa-mordwinischen Sprache, nebst einem kleinen mordwinisch-deutschen und deutsch-mordwinischen Wörterbuch (Grammar of the Erza-Mordvin Language, with a Small Mordvin-German and German-Mordvin Dictionary) by Ferdinand Johann Wiedemann is a comprehensive linguistic resource for those interested in the Erza Mordvin language. This volume provides a detailed examinati...
    Disponible

    28,04 €