Inicio > Lenguas > Lingüistica > Translator’s Habitus
Translator’s Habitus

Translator’s Habitus

Maryam Taghavi

97,34 €
IVA incluido
Disponible
Editorial:
KS OmniScriptum Publishing
Año de edición:
2009
Materia
Lingüistica
ISBN:
9783639118575
97,34 €
IVA incluido
Disponible

Selecciona una librería:

  • Librería Samer Atenea
  • Librería Aciertas (Toledo)
  • Kálamo Books
  • Librería Perelló (Valencia)
  • Librería Elías (Asturias)
  • Donde los libros
  • Librería Kolima (Madrid)
  • Librería Proteo (Málaga)

In this book, the Fundamental issue of translator’s habitus (Bourdieu 1990) has been explored with reference to the descriptive exlanatory interpretive hypotheses about the translator’s text production activity while taking up John B. Thompson’s synthetic translation of the concept of habitus (1991). The knowledge underlying such hypotheses will be accumulated from the study of culturalist approaches to the translator’s activity. It is argued that within the cultural-semiotic nature of the translating activity involving communicative turbulence (Hatim and Mason, 1991), shifts and in turn modulations turn into a natural condition of the translating activity.Based on the analysis of actual translations from the domain of English-Persian literary translation, the concept of modulation and it’s three types- namely; obligatory, optional and stylistic modulations, are identified redefined. Moreover, translator’s habitus and the treatment of translation norms in a particular community are approached from a new perspective.

Artículos relacionados

  • User-Centered Computer Aided Language Learning
    Giorgos Zacharia / Panayiotis Zaphiris
    ...
  • Deep Learning for Natural Language Processing
    Marco Antonio Valenzuela-Escárcega / Mihai Surdeanu
    ...
    Disponible

    47,60 €

  • Deep Learning for Natural Language Processing
    Marco Antonio Valenzuela-Escárcega / Mihai Surdeanu
    ...
  • Lecciones sobre espinosa medrano
    Luis Jaime Cisneros Vizquerra
    La obra de Juan de Espinosa Medrano, apodado en su tiempo «El Lunarejo» (c. 1629-1688), fue uno de los mayores focos de interés académico de Luis Jaime Cisneros (1921-2011). En 1980 aparecieron sus primeros trabajos dedicados a estudiar los textos capitales de Espinosa Medrano (el Apologético en favor de don Luis de Góngora, la Panegírica declamación por la protección de las ci...
    Disponible

    17,63 €

  • Lyre Book
    Matthew Kilbane
    Redefines modern lyric poetry at the intersection of literary and media studies.In The Lyre Book, Matthew Kilbane urges literary scholars to consider lyric not as a genre or a reading practice but as a media condition: the generative tension between writing and sound. In addition to clarifying issues central to the study of modern poetry--including its proximity to popular song...
    Disponible

    50,84 €

  • Translation-mediated Communication in a Digital World
    David Ashworth / Minako O’Hagan
    The Internet is accelerating globalization by exposing organizations and individuals to global audiences. This in turn is driving teletranslation and teleinterpretation, new types of multilingual support, which are functional in digital communications environments. The book describes teletranslation and teleinterpretation by exploring a number of key emerging contexts for langu...
    Disponible

    45,19 €