Inicio > Lenguas > Lingüistica > Tertiärspracherwerb - Ein Überblick
Tertiärspracherwerb - Ein Überblick

Tertiärspracherwerb - Ein Überblick

Kathleen Fritzsche

16,94 €
IVA incluido
Disponible
Editorial:
GRIN Publishing
Año de edición:
2009
Materia
Lingüistica
ISBN:
9783640326853
16,94 €
IVA incluido
Disponible

Selecciona una librería:

  • Librería Samer Atenea
  • Librería Aciertas (Toledo)
  • Kálamo Books
  • Librería Perelló (Valencia)
  • Librería Elías (Asturias)
  • Donde los libros
  • Librería Kolima (Madrid)
  • Librería Proteo (Málaga)

Studienarbeit aus dem Jahr 2006 im Fachbereich Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifend), Note: 1,0, Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Sprache: Deutsch, Abstract: Die Mehrsprachigkeit des Menschen in unserer heutigen Zeit der Globalisierung und Mobilität stellt zunehmend die Regel als die Ausnahme dar. Immer mehr Menschen sprechen zwei oder mehr Sprachen und Einsprachigkeit, auch Monolingualismus genannt, ist immer weniger verbreitet. Der Mensch besitzt allgemein die Fähigkeit zur Mehrsprachigkeit, auch als Multilingualismus bezeichnet. Er weist demnach die Fähigkeit auf, sich in mehreren Sprachen, also über seine Muttersprache L1 und die erste Fremdsprache L2 hinaus, auszudrücken und grundsätzlich viele zu erlernen. Einen Mensch, der über Wissen in drei oder mehr Fremdsprachen verfügt, bezeichnet man als polyglott. Dabei kann man kollektive und individuelle Mehrsprachigkeit unterscheiden. Bei der kollektiven Mehrsprachigkeit handelt es sich um den Sprachkontakt zwischen und innerhalb von Sprachgemeinschaften, wobei das Phänomen des Code-Switching eine wichtige Rolle spielt. Diese kollektive Mehrsprachigkeit kann man zum Beispiel in Luxemburg mit einer Nationalsprache, Luxemburgisch, und zwei offiziellen Sprachen, Französisch und Deutsch, beobachten . Hierbei handelt es sich um eine Triglossie-Situation, welche auf der Grundlage der Diglossie erklärt werden kann. Obwohl das Interesse an Studien im Bereich Tertiärspracherwerb in den letzten Jahren immer größer und das Thema immer aktueller geworden ist, steht die Forschung auf diesem Gebiet erst am Anfang und stützt sich oftmals auf den Zweitspracherwerb und dessen Erkenntnisse. Als Tertiärspracherwerb wird nach Hufeisen dabei das Erlernen jeder weiteren Fremdsprache nach der Muttersprache L1 und der ersten Fremdsprache L2 eines Menschen bezeichnet. Allgemein wird ein Unterschied zwischen dem unbewussten Erwerb und dem bewussten Erlernen einer Fremdsprache gemacht. Nach Hufeisen finden beide Vorgän

Artículos relacionados

  • User-Centered Computer Aided Language Learning
    Giorgos Zacharia / Panayiotis Zaphiris
    ...
  • Deep Learning for Natural Language Processing
    Marco Antonio Valenzuela-Escárcega / Mihai Surdeanu
    ...
    Disponible

    47,60 €

  • Deep Learning for Natural Language Processing
    Marco Antonio Valenzuela-Escárcega / Mihai Surdeanu
    ...
  • Lecciones sobre espinosa medrano
    Luis Jaime Cisneros Vizquerra
    La obra de Juan de Espinosa Medrano, apodado en su tiempo «El Lunarejo» (c. 1629-1688), fue uno de los mayores focos de interés académico de Luis Jaime Cisneros (1921-2011). En 1980 aparecieron sus primeros trabajos dedicados a estudiar los textos capitales de Espinosa Medrano (el Apologético en favor de don Luis de Góngora, la Panegírica declamación por la protección de las ci...
    Disponible

    17,63 €

  • Lyre Book
    Matthew Kilbane
    Redefines modern lyric poetry at the intersection of literary and media studies.In The Lyre Book, Matthew Kilbane urges literary scholars to consider lyric not as a genre or a reading practice but as a media condition: the generative tension between writing and sound. In addition to clarifying issues central to the study of modern poetry--including its proximity to popular song...
    Disponible

    50,84 €

  • Translation-mediated Communication in a Digital World
    David Ashworth / Minako O’Hagan
    The Internet is accelerating globalization by exposing organizations and individuals to global audiences. This in turn is driving teletranslation and teleinterpretation, new types of multilingual support, which are functional in digital communications environments. The book describes teletranslation and teleinterpretation by exploring a number of key emerging contexts for langu...
    Disponible

    45,19 €

Otros libros del autor

  • Französische Lehnwörter im Japanischen
    Kathleen Fritzsche
    Studienarbeit aus dem Jahr 2005 im Fachbereich Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifend), Note: 1,0, Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Sprache: Deutsch, Abstract: Obwohl Shiga Naoya 1946 sogar den Versuch unternahm, Französisch als Nationalsprache in Japan zu etablieren (Suzuki 1990: 41), hat diese Sprache nie so einen großen Einfluss auf das Japanische ausgeü...
    Disponible

    22,04 €