Librería Samer Atenea
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
Literatura indyjska zawsze była barwna dzięki kulturom panującym na tych terenach i ich niesamowitości. Słowo „kultura' łączy się z różnymi ludzkimi emocjami. Szok kulturowy to jedna z takich hybryd, która stworzyła literaturę międzykulturową, która przekroczyła różnice kulturowe i językowe. A ta literatura, która narodziła się na granicy kultur, to literatura diaspory. Pisma diaspory zajmują ważne miejsce w kulturach i krajach. Kultury podróżują i zakorzeniają się lub ulegają przemieszczeniu, a jednostki internalizują nostalgię lub doświadczają amnezji. Chociaż pisarze-imigranci mają wspólne cechy, nie można pominąć różnic wynikających z warunków ich migracji i osiedlenia się. Twórczość diaspory jest zapisem doświadczeń społeczności diaspory żyjących w różnych warunkach społeczno-kulturowych. Literatura indyjska diaspory obejmuje wszystkie kontynenty i części świata. Interesującym paradoksem jest fakt, że znaczna część literatury indyjskiej obejmuje wszystkie kontynenty i części świata. Do pisarzy indyjskiej diaspory należą V. S. Naipaul, Salman Rushdie, Rohintan Mistry, Kiran Desai, Agha Shahid Ali i Jhumpa Lahiri.