Inicio > Lenguas > Lingüistica > Phénomène de la multiculturalité dans les traductions franco-ouzbèkes
Phénomène de la multiculturalité dans les traductions franco-ouzbèkes

Phénomène de la multiculturalité dans les traductions franco-ouzbèkes

Jahongir Sanakulov

52,32 €
IVA incluido
Disponible
Editorial:
KS OmniScriptum Publishing
Año de edición:
2024
Materia
Lingüistica
ISBN:
9786202540063
52,32 €
IVA incluido
Disponible

Selecciona una librería:

  • Librería Samer Atenea
  • Librería Aciertas (Toledo)
  • Kálamo Books
  • Librería Perelló (Valencia)
  • Librería Elías (Asturias)
  • Donde los libros
  • Librería Kolima (Madrid)
  • Librería Proteo (Málaga)

Cette monographie sur les phénomènes de la multiculturalité explore les interactions entre les langues française et ouzbèke, mettant en lumière leurs spécificités linguistiques et culturelles. Elle analyse comment les traductions franco-ouzbèkes reflètent le patrimoine historique et culturel des deux nations, en intégrant leurs valeurs, traditions et visions du monde dans le processus traductif. L’ouvrage met en avant le rôle crucial de la traduction en tant que médiateur dans le dialogue interculturel et son importance pour préserver la diversité culturelle. En examinant les caractéristiques linguistiques et leur influence sur la transmission des éléments multiculturels, cette étude fournit des perspectives théoriques et pratiques pour mieux comprendre les défis et les opportunités liés à la traduction dans un contexte multiculturel.

Artículos relacionados

  • User-Centered Computer Aided Language Learning
    Giorgos Zacharia / Panayiotis Zaphiris
    ...
  • Deep Learning for Natural Language Processing
    Marco Antonio Valenzuela-Escárcega / Mihai Surdeanu
    ...
    Disponible

    47,60 €

  • Deep Learning for Natural Language Processing
    Marco Antonio Valenzuela-Escárcega / Mihai Surdeanu
    ...
  • Lecciones sobre espinosa medrano
    Luis Jaime Cisneros Vizquerra
    La obra de Juan de Espinosa Medrano, apodado en su tiempo «El Lunarejo» (c. 1629-1688), fue uno de los mayores focos de interés académico de Luis Jaime Cisneros (1921-2011). En 1980 aparecieron sus primeros trabajos dedicados a estudiar los textos capitales de Espinosa Medrano (el Apologético en favor de don Luis de Góngora, la Panegírica declamación por la protección de las ci...
    Disponible

    17,63 €

  • Lyre Book
    Matthew Kilbane
    Redefines modern lyric poetry at the intersection of literary and media studies.In The Lyre Book, Matthew Kilbane urges literary scholars to consider lyric not as a genre or a reading practice but as a media condition: the generative tension between writing and sound. In addition to clarifying issues central to the study of modern poetry--including its proximity to popular song...
    Disponible

    50,84 €

  • Translation-mediated Communication in a Digital World
    David Ashworth / Minako O’Hagan
    The Internet is accelerating globalization by exposing organizations and individuals to global audiences. This in turn is driving teletranslation and teleinterpretation, new types of multilingual support, which are functional in digital communications environments. The book describes teletranslation and teleinterpretation by exploring a number of key emerging contexts for langu...
    Disponible

    45,19 €

Otros libros del autor

  • The phenomenon of multiculturalism in French-Uzbek translations
    Jahongir Sanakulov
    This monograph on the phenomena of multiculturalism explores the interactions between the French and Uzbek languages, highlighting their linguistic and cultural specificities. It analyzes how French-Uzbek translations reflect the historical and cultural heritage of both nations, integrating their values, traditions and worldviews into the translation process. The book highlight...
    Disponible

    59,39 €

  • O fenómeno do multiculturalismo nas traduções franco-uzbeques
    Jahongir Sanakulov
    Esta monografia sobre os fenómenos do multiculturalismo explora as interações entre as línguas francesa e uzbeque, destacando as suas especificidades linguísticas e culturais. Analisa a forma como as traduções franco-urzbeques reflectem o património histórico e cultural de ambas as nações, integrando os seus valores, tradições e visões do mundo no processo de tradução. O livro ...
    Disponible

    59,46 €

  • Zjawisko wielokulturowości w tłumaczeniach francusko-uzbeckich
    Jahongir Sanakulov
    Niniejsza monografia poświęcona zjawisku wielokulturowości bada interakcje między językami francuskim i uzbeckim, podkreślając ich specyfikę językową i kulturową. Analizuje, w jaki sposób francusko-uzbeckie tłumaczenia odzwierciedlają historyczne i kulturowe dziedzictwo obu narodów, integrując ich wartości, tradycje i światopoglądy w procesie tłumaczenia. Książka podkreśla kluc...
    Disponible

    59,46 €

  • Il fenomeno del multiculturalismo nelle traduzioni dal francese all’uzbeko
    Jahongir Sanakulov
    Questa monografia sul fenomeno del multiculturalismo esplora le interazioni tra la lingua francese e quella uzbeka, evidenziandone le specificità linguistiche e culturali. Analizza come le traduzioni dal francese all’uzbeko riflettano il patrimonio storico e culturale di entrambe le nazioni, integrandone i valori, le tradizioni e le visioni del mondo nel processo di traduzione....
    Disponible

    59,46 €