Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
Celem niniejszej pracy było przeprowadzenie badań językowych, skupiających się na słownictwie toponimicznym miasta Belo Horizonte, poprzez analizę 68 toponimów pochodzenia arabskiego spośród wszystkich nazw miejsc publicznych występujących w mieście. Jest to badanie w ramach projektu ATEMIG - Atlas Toponímico do Estado de Minas Gerais (Atlas toponimiczny stanu Minas Gerais) - koordynowanego i realizowanego na Wydziale Filologicznym Federalnego Uniwersytetu w Minas Gerais przez prof. dr Marię Cândidę Trindade Costa de Seabra. Miasto Belo Horizonte, zaplanowane jako stolica stanu Minas Gerais, przyjęło, głównie w pierwszej połowie XX wieku, znaczną liczbę imigrantów arabskich, przyciąganych możliwościami zatrudnienia. Celem niniejszego badania jest wykazanie, że analiza nazw miejsc pozwala na odzyskanie części historii i kultury lokalnej społeczności, ponieważ toponimia, oprócz utrwalania cech środowiska fizycznego (roślinność, hydrografia, geomorfologia, fauna itp.), uwidacznia ślady historii społecznej (etnogeneza, procesy migracyjne, system osadnictwa w regionie administracyjnym).