Inicio > Humanidades > Religión y creencias > Budismo > Vida y práctica budistas > Mục lục Đại Tạng Kinh Tiếng Việt
Mục lục Đại Tạng Kinh Tiếng Việt

Mục lục Đại Tạng Kinh Tiếng Việt

Mục lục Đại Tạng Kinh Tiếng Việt

Minh Tien Nguyen

41,70 €
IVA incluido
Disponible
Editorial:
United Buddhist Foundation
Año de edición:
2017
Materia
Vida y práctica budistas
ISBN:
9781545337226
41,70 €
IVA incluido
Disponible

Selecciona una librería:

  • Librería Samer Atenea
  • Librería Aciertas (Toledo)
  • Kálamo Books
  • Librería Perelló (Valencia)
  • Librería Elías (Asturias)
  • Donde los libros
  • Librería Kolima (Madrid)
  • Librería Proteo (Málaga)

Tiến trình Việt dịch Kinh điển đã trải qua hơn nửa thế kỷ, nhưng cho đến nay chúng ta vẫn chưa có bất kỳ một công trình thống kê đầy đủ nào về các bản kinh được Việt dịch. Đây là thiếu sót rất lớn trong thực tế và trong chừng mực nào đó đã ảnh hưởng không nhỏ đến việc hoàn thành Đại tạng Kinh Tiếng Việt như mong ước của tất cả những người con Phật. Trước hết, do không có một nguồn tham khảo đầy đủ về các bản kinh Việt dịch, không ít dịch giả đã chuyển dịch trùng lặp những bản kinh đã dịch rồi mà không có lý do rõ rệt, chỉ đơn giản là do thiếu thông tin. Việc có nhiều bản dịch từ một nguyên bản có thể xem là chuyện bình thường, thậm chí còn có thể giúp người đọc hiểu sâu hơn bản kinh từ nhiều góc độ khác nhau. Tuy nhiên, nếu dịch giả quyết định dịch một bản kinh mà người khác đã chuyển dịch, điều đó có nghĩa là vị ấy đã có sự cân nhắc và tin chắc rằng dịch phẩm của mình có thể đóng góp thêm những giá trị mới. Ngược lại, việc chuyển dịch trùng lặp chỉ vì không biết đến bản dịch của người khác lại là một việc không có ý nghĩa tích cực lắm, nhất là trong hiện trạng vẫn còn quá nhiều bản kinh chưa được dịch. Mặt khác, cũng do không có thông tin cụ thể về tiến trình chuyển dịch kinh điển, các dịch giả thường quyết định chọn dịch một bản kinh nào đó chỉ hoàn toàn dựa theo sự cảm nhận chủ quan của mình, thay vì nhìn rõ được toàn cảnh trước khi quyết định khởi sự một công trình dịch thuật. Hơn thế nữa, thông tin cụ thể về tiến trình chuyển dịch không chỉ có ý nghĩa lớn lao và quan trọng đối với những người làm công việc nghiên cứu, dịch thuật kinh điển, mà ngay cả đối với đại chúng Phật tử nói chung, đây cũng là điều hết sức cần thiết. Với một bản mục lục kinh điển đầy đủ, người Phật tử sẽ dễ dàng hơn rất nhiều trong việc chọn lựa, học hỏi, nghiên cứu và vận dụng những bản kinh thích hợp vào sự tu tập.  

Artículos relacionados

  • Vì sao tôi khổ?
    Nguyên Minh
    Trong cuộc sống, có những vấn đề mà chúng ta không thể giải quyết đơn thuần chỉ bằng tri thức. Nói cách khác, đôi khi ta phải trải qua những bước khá dài từ lúc hiểu rõ vấn đề cho đến khi thực sự vượt qua được nó.Lấy ví dụ, ta có thể dễ dàng mô tả được thế nào là một nếp sống đạo đức, nhưng để thực sự đạt được một nếp sống như thế lại là vấn đề của cả một đời người! Chúng ta có...
    Disponible

    10,75 €

  • Nguồn chân lẽ thật
    Nguyên Minh
    Chân lý vốn là một khái niệm hết sức mơ hồ, chưa từng và cũng sẽ không bao giờ có thể được cụ thể hóa thành một khuôn mẫu duy nhất. Mặc dù không ít người vẫn tin chắc rằng “chân lý chỉ có một”, nhưng họ thường quên rằng điều đó chỉ đúng khi xét trong trường hợp của riêng một người hay một nhóm người hoàn toàn có cùng quan điểm. Và vì thế, cho dù mỗi người hay một nhóm người có ...
    Disponible

    9,40 €

  • Nắng mới bên thềm xuân
    Nguyên Minh
    Sự hiển bày của một thực tại toàn vẹn không chia cắt sẽ giúp ta thấy rõ bản chất thực sự của đời sống. Những biến chuyển trong thế giới vật chất đối với chúng ta sẽ không còn là những quy luật khắc nghiệt muôn đời bất biến, mà chỉ là sự tuôn chảy của một dòng thực tại luôn tràn đầy sức sống. Tuổi thanh xuân chỉ qua đi đối với thân xác cấu thành từ vật thể, nhưng mầm xuân luôn c...
    Disponible

    7,19 €

  • San sẻ yêu thương
    Nguyên Minh
    Yêu thương là một khái niệm trừu tượng rất khó định nghĩa. Mặc dù vậy, tất cả chúng ta đều dễ dàng cảm nhận được sự yêu thương. Nhưng cảm nhận được sự yêu thương là một việc, và hiểu được thế nào là sự yêu thương chân thật lại là một việc khác. Khi chúng ta không phân biệt được sự khác nhau giữa hai khái niệm này, chúng ta rất dễ rơi vào sai lệch. Và vì thế, đôi khi chúng ta có...
    Disponible

    7,32 €

  • Taking Jesus Seriously
    John Cowan
    In Taking Jesus Seriously, the words of Jesus become clearer when matched with the practices and insights of Buddhist meditation. This book presents a Christian way to implement the words of Jesus by looking inside to see what stands between the reader and God’s kingdom. Cowan connects everyday examples and Jesus’ words to the method of Buddhist vipassana or insight meditation ...
    Disponible

    29,78 €

  • Authentic Buddhism
    Nanshan Guo
    纳甲筮法是目前流传最广、最实用的一种卜筮方法。清初卜筮名家王洪绪先生所撰《卜筮正宗》,乃纳甲筮法的巅峰之作。本书以流传最广的清光绪乙巳本《卜筮正宗》为底本,经过严格的录入、校订、标点程序而成,定名为《古本校注卜筮正宗》。学者郭南山先生,以其深厚的易学和语言功底、严谨的治学态度,使本书既忠实地保持了古本文字的原貌,又消除了其中的错讹缺漏。对生僻难懂的词语及典故的全面注释,方便了普通读者的阅读。对所涉一百几十位历史人物的生平简介,单独形成了一道亮丽的风景,既可丰富人们的历史知识,而又能使乏味的纯卦术阅读变得妙趣横生。奉献给广大读者朋友们的是一部准确可靠、可读性强、雅俗共赏、值得珍藏的术数精品! ...
    Disponible

    22,38 €

Otros libros del autor

  • The Future We All Deserve
    Minh Tien Nguyen
    The positive news is that more and more people are now living according to the Buddha’s teachings. They avoid killing and eat more vegetable instead of meat and fish. Our global environmental would change better without so many farms with millions of animals to be killed every year. However, rarely can we see the dangerous of our future in our dish every day. Besides, young peo...
    Disponible

    17,68 €